ويكيبيديا

    "والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and improvised explosive devices
        
    • improvised explosive device disposal
        
    • disposal and improvised explosive device
        
    Awareness sessions on explosive remnants of war and improvised explosive devices were organized for AFISMA and UNOM personnel. UN ونظمت لفائدة بعثة الدعم الدولية وموظفي مكتب الأمم المتحدة في مالي دورات توعية بشأن مخلفات الحرب من المتفجرات والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع.
    While the number of shooting incidents across the ceasefire line has decreased compared with the previous reporting period, the continued Abkhaz and increased Russian military presence in the security zone and the threat of mines and improvised explosive devices contributed to a tense environment. UN وبينما انخفض عدد حوادث إطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار بالمقارنة مع الفترة المشمولة بالتقرير السابق، فإن استمرار الحضور العسكري الأبخازي وتزايد الحضور العسكري الروسي في المنطقة الأمنية، وخطر الألغام والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع أسهمت في توتر الوضع.
    5. We urge States Members of the United Nations Register to focus such preventive measures on combating international and regional terrorism that thrives upon the illicit trade and trafficking of Man-Portable Air Defence Systems (MANPADS), short-range rockets and improvised explosive devices. UN 5 - وإننا نحث الدول الأعضاء في سجل الأمم المتحدة على تركيز هذه التدابير الوقائية على مكافحة الإرهاب الدولي والإقليمي الذي تغذّيه التجارة والاتجار غير المشروعين بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة، والصواريخ القصيرة المدى والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع.
    The majority of incidents involved armed clashes and improvised explosive devices; suicide attacks decreased significantly during the last three months of 2009, mainly as a result of reinforced security arrangements in major cities and ongoing security operations. UN وشكّلت الاشتباكات المسلحة والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع الغالبية العظمى من الحوادث؛ وانخفضت الهجمات الانتحارية بشكل ملحوظ خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2009، وهو ما يرجع بشكل أساسي إلى الترتيبات الأمنية المعززة في المدن الرئيسية وإلى العمليات الأمنية المتواصلة.
    (a) Provision of technical assistance, equipment and mentoring to relevant Mission contingents, (b) provision of explosive ordnance disposal and improvised explosive device disposal technical assistance, equipment and mentoring to selected members of the Malian defence and security forces and (c) conduct of explosive ordnance disposal and other clearance tasks, as requested by national institutions and/or civil society UN (أ) توفير المساعدة التقنية والمعدات والتوجيه إلى الوحدات المعنية التابعة للبعثة؛ (ب) وتقديم المساعدة التقنية على إبطال مفعول المتفجرات والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع وكذلك تقديم المعدات والتوجيه إلى مجموعة مختارة من أعضاء قوات الدفاع والأمن في مالي؛ (ج) والقيام بمهام إبطال مفعول المتفجرات وغيرها من مهام إزالة الألغام، بناء على طلب المؤسسات الوطنية و/أو المجتمع المدني
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه ممّا تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing concern about the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب قلقه مما تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من خطر جسيم يهدد السكان المدنيين، وإذ يؤكد ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه ممّا تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه ممّا تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه لما تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices may pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه لما تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices may pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه لما تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه لما تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه ممّا تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه ممّا تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    35. AMISOM troops continued to improve freedom of movement in Mogadishu through the disposal of landmines, explosive remnants of war and improvised explosive devices. UN 35 - وما برحت القوات التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي تحسن حرية التنقل في مقديشو عن طريق إبطال الألغام الأرضية، ومخلفات الحرب من المتفجرات، والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع.
    Expressing also concern with the serious threat that anti-personnel mines, remnants of war and improvised explosive devices pose to the civilian population, and stressing the need to refrain from the use of weapons and devices prohibited by international law, UN وإذ يعرب أيضا عن قلقه ممّا تمثله الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع من تهديد خطير للسكان المدنيين، وإذ يشدد على ضرورة الامتناع عن استعمال الأسلحة والأجهزة التي يحظرها القانون الدولي،
    The Mine Action Service has continued to support MINUSMA in providing awareness training to the Malian armed forces, humanitarian actors and United Nations personnel on threats from explosive remnants of war, landmines and improvised explosive devices. UN وتواصل دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم الدعم للبعثة في مجال توفير دورات تدريبية للقوات المالية والجهات الفاعلة في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة للتوعية بأخطار مخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد