ويكيبيديا

    "والأجوبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and answer
        
    • and answers
        
    • replies
        
    • and the answers
        
    • and responses
        
    • QA
        
    • answer session
        
    The meeting was suspended for an informal question and answer period. UN وعُلقت الجلسة لإفساح المجال لفترة غير رسمية من الأسئلة والأجوبة.
    I shall now suspend the meeting for the panel discussion and an informal question and answer period. UN أعلق الجلسة الآن لبدء حلقة النقاش والفترة غير الرسمية للأسئلة والأجوبة.
    The meeting was suspended for an informal question and answer period. UN وعُلقت الجلسة لإتاحة الوقت للأسئلة والأجوبة غير الرسمية.
    I was given the questions and answers in advance. Open Subtitles حصلت على الأسئلة والأجوبة قبل موعدٍ بثّ البرنامج
    There will be time for questions and answers following these presentations. UN وسيُخصص وقت للأسئلة والأجوبة يلي هذه العروض.
    At the same time, he regretted that, despite the report and the replies to the list of issues, he was unable to form a sufficiently clear idea of the state of human rights in Gabon. UN ولكنه أعرب في الوقت ذاته عن أسفه من أنه رغم التقرير والأجوبة على قائمة القضايا فإنه لم يستطع التوصل إلى فكرة واضحة بما فيه الكفاية عن حالة حقوق الإنسان في غابون.
    The meeting was suspended for an informal question and answer period. UN وعلقت الجلسة لعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    It was also broadcast live over the Internet, with interactive question and answer sessions. UN وتم أيضا بث أعمالها مباشرة عبر الإنترنت، إلى جانب جلسات تفاعلية للأسئلة والأجوبة.
    Each of the presentations was followed by lively question and answer sessions, in which participants directed pertinent queries to the speakers. UN وأعقبت كلاً من العروض جلسات تفاعلية من الأسئلة والأجوبة طرح فيها المشاركون استفسارات ذات صلة على المتكلمين.
    We will now move to an informal question and answer period and an exchange of views with the participants in the round table. UN ننتقل الآن إلى فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة وتبادل الآراء مع المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة.
    I shall now suspend the meeting in order that we may hold an informal panel discussion on that subject, to be followed by a question and answer period. UN وسأعلِّق الجلسة الآن كي نعقد حلقة نقاش غير رسمية بشأن هذا الموضوع، تليها فترة للأسئلة والأجوبة.
    It is now my intention to provide the Committee with an opportunity to have an interactive discussion with our panellist by having an informal question and answer session. UN أود الآن أن أعطي اللجنة فرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع مقدم العرض بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    It is my intention to provide the Committee with the opportunity to have an interactive discussion with our guest speaker by having an informal question and answer session. UN وأعتزم أن أتيح للجنة فرصة إجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا المتكلم بعقد لقاء غير رسمي يخصص للأسئلة والأجوبة.
    The DSM questionnaire was incomplete; many questions and answers were simply not reflected. UN وكان استبيان إدارة خدمات الهجرة ناقصاً؛ فكثير من الأسئلة والأجوبة لم تنعكس فيه بكل بساطة.
    Let me suspend this formal meeting so that we can move to an informal meeting of questions and answers. UN اسمحو لي أن أعلِّق هذه الجلسة الرسمية ليتسنى لنا الانتقال إلى جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    The Committee should move swiftly to questions and answers on the details of the proposals and then to serious discussion of a draft resolution. UN ويتعين أن تنتقل اللجنة بسرعة إلى الأسئلة والأجوبة المتعلقة بتفاصيل المقترحات وأن تجري مناقشة جادة بشأن مشروع القرار.
    This formal meeting will be adjourned immediately after the presentation and an informal meeting will then be opened to deal with questions and answers. UN وسترفع هذه الجلسة الرسمية فور انتهاء العرض، ثم تفتتح جلسة غير رسمية تخصص للأسئلة والأجوبة.
    The dialogue was organized as a panel discussion around keynote presentations and open discussions with questions and answers. UN 1 - أقيم الحوار على هيئة مناقشة جماعية حول العروض الرئيسية والمناقشات المفتوحة وطرحت الأسئلة والأجوبة.
    The report would also include an updated series of questions and answers about the ozone layer written for the general public. UN كما سيشتمل التقرير على سلسلة مستكملة من الأسئلة والأجوبة عن طبقة الأوزون كتبت لجمهور العام.
    Now let me try to describe those questions and the answers I have developed in brief. UN اسمحوا لي الآن أن أوضح تلك الأسئلة والأجوبة التي عرضتها عليكم بإيجاز.
    The Committee also expresses its appreciation for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وعلى العرض الشفوي والأجوبة المقدمة على الاستفسارات التي أثارتها اللجنة.
    Actually, I-I have a QA planned. Open Subtitles في الواقع، سأمنح فرصة للأسئلة والأجوبة وهي مُــخطط لها سلفاً.
    The Information Officer gave a lecture at the Eritrean Youth and Student Union on the theme " Human rights - from declaration to globalization " , which was followed by a question and answer session. UN وألقى مسؤول اﻹعلام محاضرة في اتحاد الشباب والطلاب اﻹريتريين موضوعها " حقوق اﻹنسان - من اﻹعلان إلى العولمة " ، تبعها جلسة لﻷسئلة واﻷجوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد