ويكيبيديا

    "والأحداث الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other events
        
    • and additional events
        
    Reprinting of key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    Reprint key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المطبوعات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    Receptions and other events taking place during the Conference UN حفلات الاستقبال والأحداث الأخرى المقامة أثناء المؤتمر
    Receptions and other events taking place during the Conference UN حفلات الاستقبال والأحداث الأخرى المقامة أثناء المؤتمر
    Reprint key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    They have also played a role in capacity-building in the context of developing leadership among young people and promoting their participation at meetings and other events in order to advocate for more effective national and regional responses. UN ولعبت هذه المنظمات أيضا دورا في بناء القدرات في سياق تطوير المهارات القيادية في أوساط الشباب وتشجيع مشاركتهم في الاجتماعات والأحداث الأخرى من أجل الدعوة إلى استجابات أكثر فعالية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    2. Synergy workshops and other events UN 2- حلقات العمل بشأن أوجه التآزر والأحداث الأخرى
    Participants in consultative workshops and other events have also called upon the United Nations, as the world's most representative body, to set into motion one of its strengths: standard-setting. UN وطالب المشاركون في حلقات العمل التشاورية والأحداث الأخرى الأمم المتحدة، بوصفها الهيئة الأكثر تمثيلا للعالم باستخدام أحد مواطن قوتها وهو وضع المعايير.
    The tragic events of 11 September 2001 and other events that followed have clearly placed the brutal realities of terrorism before the entire world. UN فأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية والأحداث الأخرى التي أعقبتها بيَّنت للعالم بأسره حقائق الإرهاب الوحشية.
    A number of pre-Conference and other events were held in conjunction with the Conference (see annex VII for a complete list of events). UN 44- عقد في سياق المؤتمر عدد من الأحداث السابقة للمؤتمر والأحداث الأخرى.
    In addition, the documents counter in the media area will provide all Dialogue documents, as well as press releases on its plenary meetings, round tables and other events. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن منصة الوثائق في الحيز المخصص لوسائط الإعلام ستوفر جميع الوثائق الخاصة بالحوار، وكذلك النشرات الصحفية عن الجلسات العامة، والموائد المستديرة، والأحداث الأخرى.
    (b) (i) An increase in requests for participation by Member States and regional and subregional organizations in meetings and other events organized by the regional centres, such as conferences, seminars, workshops, etc.; UN (ب) `1 ' زيادة في طلبات المشاركة المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في الاجتماعات والأحداث الأخرى التي تنظمها المراكز الإقليمية كالمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الخ؛
    J. Pre-Conference and other events UN ياء - الأحداث السابقة للمؤتمر والأحداث الأخرى(11)
    Inputs received are being posted on that website, along with the agendas, presentations made and background material distributed during the intersessional meetings and other events relevant to the preparatory process. UN ويجري نشر المدخلات الواردة في ذلك الموقع الشبكي، إلى جانب جداول الأعمال والعروض المقدَّمة والمواد الأساسية الموزَّعة أثناء الاجتماعات المعقودة ما بين الدورتين والأحداث الأخرى ذات الصلة بالعملية التحضيرية.
    In addition, the documents counter in the media area will provide all documents for the Dialogue, as well as press releases on plenary meetings, round tables and other events. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتوفر في منصة الوثائق، في المجال المخصص لوسائط الإعلام، جميع الوثائق المتعلقة بالحوار، فضلاً عن النشرات الصحفية المتعلقة بالجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والأحداث الأخرى.
    A list of documents pertaining to the Conference, including the high-level thematic round tables and other events, can be found in document TD/Misc.1. UN 12- ترد في الوثيقة TD/Misc.1 قائمة بالوثائق المتصلة بالمؤتمر، بما في ذلك اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية الرفيعة المستوى والأحداث الأخرى.
    The Secretariat takes an active role in providing advice, as requested, in the consultations on high-level plenary meetings and other events scheduled near the general debate, to ensure optimum scheduling and utilization. UN تضطلع الأمانة العامة بدور فعال في إسداء المشورة، عند الطلب، في سياق المشاورات المعقودة بشأن الجلسات العامة الرفيعة المستوى والأحداث الأخرى المقررة في الفترة القريبة من موعد المناقشة العامة لضمان جدولتها واستخدامها على الوجه الأمثل.
    The Secretariat takes an active role in providing advice, as requested, in the consultations on high-level plenary meetings, high-level thematic debates and other events scheduled near the general debate, to ensure optimum scheduling and utilization. UN وتضطلع الأمانة العامة بدور فعال في إسداء المشورة، عند الطلب، في سياق المشاورات المعقودة بشأن الجلسات العامة الرفيعة المستوى والمناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى والأحداث الأخرى المقررة في الفترة القريبة من موعد المناقشة العامة لضمان جدولتها واستخدامها على الوجه الأمثل.
    The report and examination give no reason as to why the alleged torture/assault should have had so much (more) influence on the author's current psychiatric symptoms, than the current uncertainty and other events in his life have had. UN فالتقرير والفحص لا يقدمان سبباً يدعو إلى الاعتقاد بأن التعذيب/الاعتداء المزعوم له على أعراض صاحب البلاغ النفسية الحالية أثر أكبر (كثيراً) من أثر انعدام اليقين الحالي والأحداث الأخرى في حياته.
    The report and examination give no reason as to why the alleged torture/assault should have had so much (more) influence on the author's current psychiatric symptoms, than the current uncertainty and other events in his life have had. UN فالتقرير والفحص لا يقدمان سبباً يدعو إلى الاعتقاد بأن التعذيب/الاعتداء المزعوم له على أعراض صاحب البلاغ النفسية الحالية أثر أكبر (كثيراً) من أثر انعدام اليقين الحالي والأحداث الأخرى في حياته.
    UNICEF support to the United Nations General Assembly Special Session on the follow-up to the World Summit for Children in 2001 and additional events UN الدعم المقدم من منظمة اﻷمم المتحــدة للطفولــة الــى الــدورة الاستثنائية للجمعية العامــة لﻷمــم المتحــدة لمتابعــة مؤتمــر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٢٠٠١ واﻷحداث اﻷخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد