ويكيبيديا

    "والأحكام المتصلة بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and related provisions
        
    21. Within the context of the Convention on Biological Diversity, the implementation of the programme of work for article 8 (j) and related provisions is the highest priority for indigenous and local communities. UN 21 - في إطار اتفاقية التنوّع البيولوجي، يتصدر تـنفيذ برنامج العمل المتعلّق بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها سلم أولويات مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity UN الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من اتفاقية التنوع البيولوجي
    85. The eighth meeting of the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity was held from 7 to 11 October 2013. UN 85 - عُقد الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من اتفاقية التنوع البيولوجي في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Taking note of the decision adopted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting entitled " Article 8(j) and related provisions, terminology `indigenous peoples and local communities' " , UN وإذ تحيط علما بالمقرر المعنون " المادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها: مصطلح ' الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية` " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر()،
    Taking note of the decision adopted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting entitled " Article 8(j) and related provisions, terminology `indigenous peoples and local communities' " , UN وإذ تحيط علما بالمقرر المعنون " المادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها: مصطلح ' الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية` " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر()،
    17. Regarding article 8 (j) of the Convention and related provisions, the Conference of the Parties requested the secretariat to continue its work on sui generis systems by collating and analysing information, including evidence about the effectiveness of sui generis measures that have been taken at the local, subnational, national or regional levels. UN 17 - وفيما يتعلق بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من الاتفاقية، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تواصل عملها بشأن وضع نظم ذات طبيعة خاصة وذلك بتصنيف وتحليل المعلومات، بما في ذلك الأدلة على فعالية التدابير ذات الطبيعة الخاصة التي اتُخذت على الصعد المحلية أو دون الوطنية أو الوطنية أو الإقليمية.
    8. On protection of children from all forms of violence, abuse and neglect (a clear commitment under article 19 and related provisions of the Convention), the Committee feels that the general reference to this objective in paragraph 36 (a) is not appropriately reflected in the more specific " strategies and actions " described in paragraph 37. UN 8- وفيما يتعلق بحماية الطفل من جميع أشكال العنف، وإساءة المعاملة والإهمال (وهو التزام واضح بمقتضى المادة 19 والأحكام المتصلة بها في الاتفاقية)، تشعر اللجنة بأن الإشارة العامة إلى هذا الهدف في الفقرة 36(أ) ليست موضحة بشكل ملائم في " الاستراتيجيات والإجراءات " الأكثر تحديداً الموصوفة في الفقرة 37.
    14. The Conference of the Parties demonstrated its continued strong commitment to the implementation of article 8 (j) and related provisions of the Convention on the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities (decision VI/10). UN 14 - وقدم مؤتمر الأطراف دليلا عمليا على استمرار التزامه القوي بتنفيذ المادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من الاتفاقية بشأن المعارف التقليدية والابتكارات والممارسات الخاصة بالمجتمعات الأصلية والمحلية (المقرر (6/10.
    8. On protection of children from all forms of violence, abuse and neglect (a clear commitment under article 19 and related provisions of the Convention), the Committee feels that the general reference to this objective in paragraph 36 (a) is not appropriately reflected in the more specific " strategies and actions " described in paragraph 37. UN 8- وفيما يتعلق بحماية الطفل من جميع أشكال العنف، وإساءة المعاملة والإهمال (وهو التزام واضح بمقتضى المادة 19 والأحكام المتصلة بها في الاتفاقية)، تشعر اللجنة بأن الإشارة العامة إلى هذا الهدف في الفقرة 36(أ) ليست موضحة بشكل ملائم في " الاستراتيجيات والإجراءات " الأكثر تحديداً الموصوفة في الفقرة 37.
    The Conference of the Parties established the ad hoc open-ended intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions to address them and to develop an ambitious programme of work, which was adopted by the Conference of the Parties in 2000 and provides the basis for action on traditional knowledge within the framework of the Convention. UN فأنشأ مؤتمر الأطراف الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص للمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها لتناولها ووضع برنامج عمل طموح، اعتمده مؤتمر الأطراف في عام 2000، وهو يوفّر أساسا لاتخاذ إجراءات بشأن المعارف التقليدية في إطار الاتفاقية.
    4. CDI participated in the Fifth Meeting of the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity (Montreal, Canada, 15-19 October 2007) with a view to following up that theme. UN 4 - شاركت اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية في الاجتماع الخامس للفريق العامل ما بين الدورات المفتوح العضوية والمخصص للمادة 8 (ي) من اتفاقية التنوع البيولوجي والأحكام المتصلة بها (مونتريال، 15-19 تشرين الأول/أكتوبر 2007)، وذلك بغرض متابعة هذا الموضوع.
    3. By the end of 2006, incorporate into domestic law the offences and related provisions established by the universal instruments against terrorism and the United Nations Convention against Transnational Crime and its three protocols, on the basis of the legislative reform proposal drawn up at the present workshop and contained in annex I; UN 3 - العمل قبل نهاية عام 2006 على إدماج الجرائم والأحكام المتصلة بها المنصوص عليها في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة، في صلب القانون الداخلي، وذلك على أساس مقترح الإصلاح التشريعي الذي صيغ في هذه الحلقة والوارد في المرفق الأول؛
    (o) Recommended that indigenous organizations use the documents from the expert group meeting and other relevant meetings to produce concise briefing notes on various elements of the proposed international regime on access and benefit-sharing to inform all participants of the meetings of the open-ended Working Groups on Access and Benefit-sharing and Article 8 (j) and related provisions. UN (س) التوصية بأن تستخدم منظمات الشعوب الأصلية وثائق اجتماع فريق الخبراء والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في إعداد مذكرات توجيهية موجزة بشأن مختلف عناصر النظام الدولي المقترح للوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها من أجل المشاركين في اجتماعات الفريقين العاملين المفتوحي العضوية المعني أحدهما بالحصول على الموارد واقتسام منافعها والآخر بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها.
    The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity has established the Ad Hoc Open-ended Inter-sessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity, which held its first meeting in March 2000 and whose programme of work for the implementation of article 8 (j) was approved by the Conference of the Parties in Nairobi in May 2000. UN فقد أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية يتخلل الدورات ويعنى بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها في اتفاقية التنوع البيولوجي. وعقد الفريق اجتماعه الأول في آذار/مارس 2000؛ وفي أيار/مايو 2000، أقر مؤتمر الأطراف المعقود في نيروبي برنامج العمل الذي وضعه الفريق لتنفيذ المادة 8 (ي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد