The Executive Director convened the third and final meeting in Busan, Republic of Korea, from 7 to 11 June 2010. | UN | 7 - عقد المدير التنفيذي الاجتماع الثالث والأخير في بوسان بجمهورية كوريا من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2010. |
The fifth and final priority action of my country is control of the circulation of arms and regulation of the arms trade. | UN | الإجراء الخامس والأخير على سلم أولوية بلدي هو فرض الرقابة على تداول الأسلحة وتنظيم تجارة الأسلحة. |
Sixty-five years ago, a weary Franklin Roosevelt spoke to the American people in his fourth, and final, inaugural address. | UN | منذ خمسة وستين عاماً خاطب فرانكلين روزفلت المرهق الشعب الأمريكي بمناسبة تنصيبه الرابع والأخير. |
Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. | UN | وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسدّدة. |
The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. | UN | وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006. |
The fifth and final principle of the Paris Declaration is that donors and partner countries are mutually accountable for development results. | UN | والمبدأ الخامس والأخير من مبادئ إعلان باريس هو أن الجهات المانحة والبلدان الشريكة تسائل بعضها البعض عن النتائج الإنمائية. |
The third and final part is the capture and communication of results. | UN | 24 - أما الجزء الثالث والأخير فهو التقاط النتائج والإبلاغ بها. |
The fourth and final area of interaction was the monitoring of sanctions regimes. | UN | أما المجال الرابع والأخير للتفاعل، فهو مجال رصد نظم الجزاءات. |
The fourth and final section lists specific recommendations for action. | UN | ويتضمن الفرع الرابع والأخير توصيات محددة لاتخاذ إجراءات. |
The sixth and final theme relates to the role of civil society in setting up the International Criminal Court. | UN | أما الموضوع السادس والأخير فيتعلق بدور المجتمع المدني في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
The fourth and final arm of the verification regime will be greatly strengthened as a result. | UN | ونتيجة لذلك، سيتعزز العنصر الرابع والأخير من نظام التحقق تعزيزا كبيرا. |
This is the fifth and final report of the Panel. | UN | 2- وهذا هو التقرير الخامس والأخير المقدم من الفريق. |
These claims could not be included in the fourth and final report of the Palestinian Panel because of pending issues. | UN | وهذه المطالبات لم يتسن إدراجها في التقرير الرابع والأخير للفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية نظراً لوجود مسائل معلقة فيها. |
The second and final funding tranche of the project should be disbursed in 2007. | UN | ومن المنتظر صرف القسط الثاني والأخير من تمويل المشروع في عام 2007. |
The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. | UN | وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006. |
Fourth and last meeting of expanded pilot review group | UN | الاجتماع الرابع والأخير لفريق الاستعراض التجريـبي الموسّع |
The focus here is on the first and last potential courses of action. | UN | ويجري التركيز في هذا المقام على مساري العمل المحتملين الأول والأخير. |
For the new covenant on peace to prosper, the United Nations must remain, without equivocation or doubt, the first and last peacemaker and peacekeeper of the world. | UN | ولكي يزدهر العهد الجديد لتحقيق السلم، يجب أن تظل الأمم المتحدة، دون لبس أو شك، هي صانع السلام وحافظ السلام الأول والأخير في العالم. |
The third and last element of response is linked to reform of the United Nations, that the Secretary-General presented in a bold programme for renewal. | UN | العنصر الثالث والأخير للاستجابة يرتبط بخطة إصلاح الأمم المتحدة، التي قدمها الأمين العام في برنامج جريء من أجل التجديد. |
Two of them had apparently been held in those conditions for four months, two others for two months, one for one month and the last for one week. | UN | ويزعم أن اثنين منهم كانا محتجزين في هذه الظروف منذ 4 أشهر، واثنين منذ شهرين وواحدا منذ شهر والأخير منذ أسبوع. |
During his 41-year reign, his first and foremost concern was to see the advancement of the lives of his people in spirit, mind and body. | UN | وخلال عهد حكمه الذي دام 41 عاما، كان همه الأول والأخير أن يحسن مستوى حياة شعبه، روحا وفكرا وجسدا. |
Healthier revenues than expected, however, allowed increased budget allocations in the third and fourth quarter of fiscal year 2005. | UN | بيد أن تحسن الإيرادات أكثر مما كان متوقعا سمح بزيادة مخصصات الميزانية في الربعين الثالث والأخير من السنة المالية 2005. |
In its fourth and latest review in 1995, the ADI was lowered to 0.004 mg/kg bw. | UN | وفي الاستعراض الرابع والأخير في عام 1995، انخفض المتحصل اليومي المقبول إلى 0.004 مغ/كغ و.ج. |
That former indicator declined by 15.7 per cent, and the latter by 27 per cent, in 1996. | UN | وهبط هذا المؤشر اﻷول بنسبة ٧,٥١ في المائة واﻷخير بنسبة ٧٢ في المائة في عام ٦٩٩١. |
finally, conclusions and recommendations are presented in chapter VI. | UN | أما الاستنتاجات والتوصيات فترد في الفصل السادس والأخير. |
responsibility for the making of laws for the peace, order and good governance of Barbados is vested in Parliament. | UN | والأخير له سلطة سن القوانين الخاصة بالسلام والنظام والحكم الرشيد في بربادوس. |