ويكيبيديا

    "والأدوات المستخدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and tools used
        
    • and tools employed
        
    • the instruments used
        
    • the tools used
        
    • and instrumentalities
        
    • instrumentalities used
        
    • and tools for
        
    • and instruments used
        
    :: The extent of cooperation and coordination between the different Mexican agencies with border control responsibilities, including the modalities and tools used and examples of the results of any joint activity; UN :: مدى التعاون والتنسيق بين مختلف الوكالات المكسيكية التي تضطلع بمسؤوليات مراقبة الحدود، بما في ذلك الطرائق والأدوات المستخدمة في ذلك الصدد وأمثلة عن نتائج أي أنشطة مشتركة؛
    A measure both of content and tools used to package and deliver content which together create added value for users UN مقياس للمحتوى والأدوات المستخدمة في صياغة وإيصال المحتوى التي تشكل معا قيمة إضافية للمستخدمين
    -The extent of cooperation and coordination between the different Brazilian agencies with border control responsibilities, including the modalities and tools used and examples of the results of any joint activity; UN :: مدى التعاون والتنسيق بين مختلف الوكالات البرازيلية الموكلة بمسؤوليات لمراقبة الحدود، بما في ذلك الطرائق والأدوات المستخدمة وأمثلة عن نتائج أي نشاط مشترك؛
    The review identified different approaches and tools employed with regard to system-wide scope, duration of cycle, results-based management, the relationship between policy planning and resource mobilization, corporate capacity building, reporting, monitoring and evaluations. UN وقد حدد الاستعراض مختلف النهوج والأدوات المستخدمة فيما يتعلق بالنطاق الشامل للمنظومة، ومدة الدورة، والإدارة القائمة على النتائج، والصلة بين تخطيط السياسات وتعبئة الموارد، وبناء قدرات المؤسسات، والإبلاغ، والرصد، والتقييم.
    the instruments used for the offence are firearms, ammunition, explosive substances or explosive devices. UN والأدوات المستخدمة في هذه الجريمة هي الأسلحة النارية والذخيرة والمواد المتفجرة أو الأجهزة المتفجرة.
    The capacity to provide these services is essentially determined by bandwidth and by the tools used to manage remote traffic. UN وتتحدد القدرة على تقديم هذه الخدمات حسب عرض النطاق الترددي والأدوات المستخدمة لإدارة وحركة المرور النائي.
    The confiscation of proceeds and instrumentalities of all crimes are foreseen, even if they have been transformed into other property. UN ويقضي القانون بمصادرة عائدات كل الجرائم والأدوات المستخدمة في ارتكابها، حتى وإن تمّ تحويلها إلى ممتلكات أخرى.
    49. An increasing number of States have enacted legislation that makes money-laundering a criminal offence and permits confiscation of the proceeds derived from, and the instrumentalities used in, illicit drug trafficking. UN ٩٤ - قام عدد متزايد من الدول بسن تشريعات تجعل غسل اﻷموال جرما جنائيا، وتسمح بمصادرة عائدات الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة واﻷدوات المستخدمة فيه.
    The effectiveness of mechanisms and tools for technology cooperation in specific sectors UN ● فعالية الآليات والأدوات المستخدمة في مجال التعاون التكنولوجي في قطاعات محددة
    1. Methods and instruments used for money-laundering and the financing of terrorism in the banking system and capital market; UN 1 - الأساليب والأدوات المستخدمة في غسل الأموال وتمويل الإرهاب في النظام المصرفي وسوق رؤوس الأموال؛
    Interregional technology transfer, including methods and tools used in integrated environmental assessment, will form an important component of the strategy. UN إن نقل التكنولوجيا فيما بين الأقاليم، بما في ذلك الطرق والأدوات المستخدمة في التقييمات البيئية المتكاملة، يشكل مكوناً مهماً في الاستراتيجية.
    The systems and tools used to ensure accountability in the Organization's operations must evolve and undergo continuous review, an ongoing process that would require the collective efforts of all those involved. UN ويجب أن تتطور النظم والأدوات المستخدمة لكفالة المساءلة في عمليات المنظمة وأن تكون محل استعراض مستمر، وهذه عملية متواصلة تتطلب جهودا جماعية من كافة المشاركين.
    Establishing a variety of means for exchanging information on methods and tools used for vulnerability and adaptation assessments, together with the outcomes of these assessments. UN `4` وضع مجموعة متنوعة من الوسائل لتبادل المعلومات بشأن الطرق والأدوات المستخدمة في عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه، مقترنة بنتائج هذا التقييم.
    The extent of cooperation and coordination between the various national agencies with border control responsibilities, including the modalities and tools used and examples of the results of any joint activity; UN :: مدى التعاون والتنسيق بين مختلف الوكالات الوطنية التي تضطلع بمسؤوليات مراقبة الحدود، بما في ذلك الطرائق والأدوات المستخدمة وأمثلة على نتائج أي نشاط مشترك؛
    :: The extent of cooperation and coordination between the different agencies with border control responsibilities, including the modalities and tools used and examples of the results of any joint activity; UN :: مدى التعاون والتنسيق بين مختلف الوكالات التي تضطلع بمسؤوليات مراقبة الحدود، بما في ذلك الطرائق والأدوات المستخدمة وأمثلة على نتائج أي نشاط مشترك؛
    - The extent of cooperation and coordination between the different agencies with border control responsibilities, including the modalities and tools used and examples of the results of any joint activity; UN - مدى التعاون والتنسيق بين الوكالات المختلفة التي تضطلع بمسؤوليات مراقبة الحدود، بما في ذلك الطرائق والأدوات المستخدمة وأمثلة لنتائج أي نشاط مشترك؛
    However, the choices of methods and tools employed in each situation should be shaped by the circumstances on the ground and by informed judgment of the likely consequences. UN غير أن اختيار الأساليب والأدوات المستخدمة في كل حالة ينبغي أن يتحدد بالظروف السائدة على أرض الواقع وبالحكم عن بيِّنة على العواقب المحتملة.
    The system-wide review examined the different approaches and tools employed for strategic planning in the organizations of the United Nations system. UN 16- بحثَ الاستعراض الذي أُجري على نطاق المنظومة في مختلف النُّهُج والأدوات المستخدمة للتخطيط الاستراتيجي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    the instruments used are firearms, ammunition, explosive substances or explosive devices. UN والأدوات المستخدمة هي الأسلحة النارية والذخيرة والمواد المتفجرة أو الأجهزة المتفجرة.
    the tools used for poverty, human development and food insecurity classifications are the Poverty Map, the Municipal Human Development Index, and Food Insecurity. UN والأدوات المستخدمة لتصنيف الفقر والتنمية البشرية وانعدام الأمن الغذائي هي خارطة الفقر ومؤشر التنمية البشرية البلدية وانعدام الأمن الغذائي.
    Article 240 of the Criminal Code establishes a general provision on confiscation by an order of a judge of proceeds and instrumentalities of the offence. UN تورد المادة 240 من القانون الجنائي حكماً عاماً ينصُّ على القيام بأمر من القاضي بمصادرة عائدات الجريمة والوسائل والأدوات المستخدمة فيها.
    (d) Detection and monitoring of the movements of proceeds and property derived from offences covered by this Convention, instrumentalities used in the commission of such offences and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property and instrumentalities, and other methods used in combating money-laundering and other financial crimes; UN )د( كشف ورصد حركة العائدات والممتلكات المتأتية من الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية ، واﻷدوات المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم ، واﻷساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات والممتلكات واﻷدوات ، وسائر اﻷساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل اﻷموال وغيرها من الجرائم المالية ؛
    The International Union of Forest Research Organizations has been actively overcoming challenges related to the evolving nature of technologies and tools for managing meta-database information resources. UN ودأب الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بنشاط على التصدي للتحديات المتصلة بتطور التكنولوجيات والأدوات المستخدمة في إدارة مصادر المعلومات في قواعد البيانات الفوقية.
    The Government of Lebanon considered that the best and most successful way to ensure more effective implementation of the standards and instruments used to combat racism and racial discrimination was strict enforcement of the law. UN 41- ورأت حكومة لبنان أن إنفاذ القوانين بصرامة هو أفضل وأنجح وسيلة لضمان زيادة الفعالية في تطبيق المعايير والأدوات المستخدمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد