ويكيبيديا

    "والأدوات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and tools in
        
    • and tools on
        
    • and tools at
        
    Promoting KM techniques and tools in WHO and health systems. UN :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة.
    Promoting KM techniques and tools in WHO and health systems. UN :: تعزيز الطرق التقنية والأدوات في مجال إدارة المعارف في منظمة الصحة العالمية ونظم الصحة.
    Volunteer Canada provided training and tools in respect of emergency preparedness for people with disabilities to more than 25 regional agencies and their networks. UN وقدمت منظمة متطوعي كندا التدريب والأدوات في ما يخص الاستعداد للطوارئ بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة إلى أكثر من 25 وكالة إقليمية وشبكاتها.
    The League of Arab States values the harmonization of methodologies and tools in efforts to understanding disaster impacts and allows for coherence in the regional approach towards the implementation of disaster risk reduction actions. Asia-Pacific UN وتقدر جامعة الدول العربية قيمة مواءمة المنهجيات والأدوات في الجهود الرامية إلى فهم آثار الكوارث، وتسمح بتنسيق النهج الإقليمي إزاء تنفيذ إجراءات الحد من أخطار الكوارث.
    UNITAR was unable to document its degree of involvement with other United Nations entities' online learning prior to its selection of the facilities and tools on its web site. UN ولم يتمكن المعهد من تقديم وثائق تدل على درجة اشتراكه في التعلم بالاتصال المباشر بالحاسوب لدى كيانات الأمم المتحدة الأخرى قبل اختياره للمرافق والأدوات في موقعه الشبكي.
    (b) Engaging intermediaries, regional organizations and regional donors in creating communities of practice and networks at different levels and in sharing good practices and tools at key meetings and events; UN (ب) إشراك الوسطاء والمنظمات الإقليمية والجهات المانحة الإقليمية في إنشاء مجتمعات من الممارسين وشبكات على مختلف المستويات وتبادل الممارسات الجيدة والأدوات في الاجتماعات والمناسبات الرئيسية؛
    The utilization of various methodologies and tools in awareness-raising was also reported, in particular the European Awareness Scenario Workshop (EASW) methodology in the countries of Annex IV. UN كما تم الإبلاغ عن استخدام مختلف التكنولوجيات والأدوات في التوعية ، وبخاصة طريقة سيناريو التوعية المطبقة في حلقات العمل الأوروبية في البلدان المدرجة في المرفق الرابع.
    2002-2003: 15 national implementation of selected recommendations, standards, guidelines and tools in selected countries UN 2002-2003: 15 حالة تنفيذ على الصعيد الوطني لنخبة من التوصيات والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات في بلدان مختارة
    The presentation highlighted that progress made in the development of methods and tools in this area is allowing for the measurement of changes in land cover at the national and international scales from space with confidence. UN 13- وسلط العرض الضوء على أن التقدم المحرز في وضع الأساليب والأدوات في هذا المجال يسمح بقياس التغيرات في الغطاء النباتي على الصعيدين الوطني والدولي من الفضاء بموثوقية.
    Estimate 2004-2005: 15 national implementations of selected recommendations, standards, guidelines and tools in selected countries UN التقديرات للفترة 2004-2005: 15 حالة تنفيذ على الصعيد الوطني لنخبة من التوصيات والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات في بلدان مختارة
    Target 2006-2007: 25 national implementations of selected recommendations, standards, guidelines and tools in selected countries UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 25 حالة تنفيذ على الصعيد الوطني لنخبة من التوصيات والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات في بلدان مختارة
    " 16. Acknowledges the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the field of international cooperation, in particular through the provision of legal advisory assistance and the development of best practice guidance, and encourages States to make use of these services and tools in the enhancement of national laws and practice; UN " 16 - تعرب عن تقديرها لأعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في ميدان التعاون الدولي، وخاصة من خلال توفير المساعدة الاستشارية القانونية ووضع إرشادات بشأن أفضل الممارسات وتشجع الدول على الاستفادة من هذه الخدمات والأدوات في تعزيز القوانين والممارسة الوطنية؛
    16. Acknowledges the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the field of international cooperation, in particular through the provision of legal advisory assistance and the development of best practice guidance, and encourages States to make use of these services and tools in the enhancement of national laws and practice; UN 16 - تعرب عن تقديرها لأعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في ميدان التعاون الدولي، خاصـة من خلال توفيـر المساعدة الاستشارية القانونية ووضع إرشادات بشـأن أفضل الممارسات وتشجع الدول على الاستفادة من هذه الخدمات والأدوات في تعزيز القوانين والممارسة الوطنية؛
    16. Acknowledges the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the field of international cooperation, in particular through the provision of legal advisory assistance and the development of best practice guidance, and encourages States to make use of those services and tools in the enhancement of national laws and practice; UN 16 - تقـر بعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في ميدان التعاون الدولي، وبخاصـة من خلال توفيـر المساعدة الاستشارية القانونية ووضع إرشادات بشـأن أفضل الممارسات، وتشجع الدول على الاستفادة من تلك الخدمات والأدوات في تعزيز القوانين والممارسة الوطنية؛
    37. Encourages the collection and systematization of good practices and tools in the cooperation for asset recovery, including the use and expansion of secure information-sharing tools with a view to enhancing early and spontaneous information exchange insofar as possible and in accordance with the Convention; UN 37 - تشجع على جمع وتنظيم الممارسات السليمة والأدوات في مجال التعاون لاستعادة الأصول، بما في ذلك استخدام أدوات تبادل المعلومات الآمنة وزيادتها بهدف تعزيز تبادل المعلومات المبكر والتلقائي قدر الإمكان ووفقا للاتفاقية؛
    The collection and systematization of good practices and tools in the cooperation for asset recovery should be further pursued, including the use and expansion of secure information-sharing tools with a view to enhancing early and spontaneous information exchange. UN 52- وأوصى الفريق العامل بالمضي قُدُماً في جمع الممارسات الجيدة والأدوات في مجال التعاون على استرداد الموجودات، وإضفاء الطابع المنهجي عليها، بما في ذلك استخدام أدوات تبادل المعلومات الآمن وتوسيع نطاقها بغية تعزيز تبادل المعلومات المبكر والتلقائي.
    37. Encourages the collection and systematization of good practices and tools in the cooperation for asset recovery, including the use and expansion of secure information-sharing tools with a view to enhancing early and spontaneous information exchange insofar as possible and in accordance with the Convention; UN 37 - تشجع على جمع وتنظيم الممارسات الجيدة والأدوات في مجال التعاون لاستعادة الأصول، بما في ذلك استخدام أدوات تقاسم المعلومات الآمنة وزيادتها بهدف تعزيز تبادل المعلومات المبكر والتلقائي قدر الإمكان ووفقا للاتفاقية؛
    In cooperation with governmental and non-governmental stakeholders, it has renewed its commitment to widen the spaces for dialogue by providing appropriate knowledge, skills and tools in education, the sciences, culture and communication, in order to foster meaningful exchanges among people of different cultures so that they can learn from, understand and trust one another in a safe world for all. UN وبالتعاون مع أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين، تكون اليونسكو قد جددت التزامها بتوسيع مجالات الحوار من خلال توفير المعارف والمهارات والأدوات في مجال التعليم والعلوم والثقافة والاتصال، من أجل تعزيز عمليات التبادل الهادفة بين الناس من مختلف الثقافات بما يمكنهم من التعلم من بعضهم البعض وفهم بعضهم البعض في عالم ينعم الجميع فيه بالأمان.
    44. Encourages the collection and systematization of good practices and tools in the cooperation for asset recovery, including the use and expansion of secure information-sharing tools with a view to enhancing early and spontaneous information exchange insofar as possible and in accordance with the Convention; UN 44 - تشجع على جمع وتنظيم الممارسات السليمة والأدوات في مجال التعاون لاستعادة الموجودات، بما في ذلك استخدام أدوات تبادل المعلومات الآمنة وزيادتها بهدف تعزيز تبادل المعلومات المبكر والتلقائي قدر الإمكان ووفقا للاتفاقية؛
    It would provide training and tools on intellectual property assets management and legislation and continue to provide information and statistics relevant to intellectual property. UN وستقدم المنظمة التدريب والأدوات في مجال إدارة أصول الملكية الفكرية والتشريعات المتصلة بها وستواصل تقديم معلومات وإحصاءات ذات صلة بالملكية الفكرية.
    Similarly, the updated gender mainstreaming strategy of the ESCWA Centre for Women promotes the institutionalization of mechanisms and tools at the planning and implementation stages, including gender components in output planning forms, gender-sensitive terms of reference and gender checklists for projects submitted to an ESCWA project committee. UN وبالمثل، فإن الاستراتيجية المستكملة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي يعتمدها مركز شؤون المرأة بالإسكوا عززت إضفاء الطابع المؤسسي على الآليات والأدوات في مرحلتي التخطيط والتنفيذ، بما في ذلك العناصر الجنسانية في استمارات التخطيط للنواتج، والاختصاصات التي تراعي الفوارق بين الجنسين، والقوائم المرجعية الجنسانية بالمشاريع التي قدمت إلى لجنة المشاريع بالإسكوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد