ويكيبيديا

    "والأدوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and medicines
        
    • and medicine
        
    • and medication
        
    • and drugs
        
    • and Drug
        
    • and medications
        
    • and pharmaceuticals
        
    • medicines and
        
    • and medical
        
    • and medicaments
        
    • medicine and
        
    • and pharmaceutical
        
    • and medicinals
        
    • and meds
        
    • and the drugs
        
    The population was in need of food and medicines. UN و كان السكان في حاجة إلى الأغذية والأدوية.
    The challenge has been the issue of affordable drugs and medicines. UN ويتمثل التحدي الذي نواجهه في قضية العقاقير والأدوية الميسورة التكلفة.
    More specifically, ensure that such agreements will not negatively impact the availability of drugs and medicines for children; and UN والتأكد بوجه خاص من أن هذه الاتفاقات لن تؤثر تأثيراً سلبياً على توفر العقاقير والأدوية المتاحة للأطفال؛
    Works in international aid, dropping off food and medicine to refugees mainly. Open Subtitles يعمل في فريق الإغاثة الدولية، يلقي الطعام والأدوية للاجئين بشكل رئيسي.
    Hundreds of tons of food and medicine were destroyed. UN ودُمرت مئات الأطنان من الأغذية والأدوية.
    Access to food and medication should not be used as a political tool. UN فلا ينبغي أن تستغل إمكانية الحصول على الأغذية والأدوية كأداة سياسية.
    In 2009 UNOPS issued 56 international tenders for medical equipment and drugs to combat a number of diseases. UN وفي عام 2009 أصدر المكتب 56 مناقصة دولية تتعلق بالمعدات الطبية والأدوية اللازمة لمكافحة عدد من الأمراض.
    Staff in Ngozi and Makamba supported by one nurse in each office with basic medical equipment and medicines UN الموظفون في نغوزي وماكامبا مدعومون بممرضة واحدة في كل مكتب، وهي مزودة بالمعدات الطبية والأدوية الأساسية
    Health services continue to be affected by the lack of supplies and medicines. UN في مجال الصحة، لا تزال الخدمات تتأثر جراء نقص اللوازم والأدوية.
    For too long, we have measured our efforts by the dollars that we spent and the food and medicines that we delivered. UN لقد دأبنا منذ أمد بعيد جداً على قياس جهودنا بكمية الدولارات التي أنفقناها، والأغذية والأدوية التي قدمناها.
    Other deprivations include shortage of fertilizers, electricity, fuel and medicines. UN وتشمل حالات الحرمان الأخرى النقص في الأسمدة والكهرباء والوقود والأدوية.
    First, reserves of food and medicines for emergency aid and for people in need should be maintained. UN أولا، الاحتفاظ باحتياطي من الأغذية والأدوية لحالات الطوارئ لمساعدة من هم بحاجة إليها.
    running all kinds of errands, such as fetching groceries and medicines. UN :: القيام بكافة أنواع المشاوير، التي من قبيل جلب مواد البقالة والأدوية.
    Buildings of UNRWA containing food and medicine had also been struck by Israeli missiles, some of them loaded with white phosphorus. UN كما ضربت مبان للأونروا تحتوي على الأغذية والأدوية بصواريخ إسرائيلية بعضها محمل بالفسفور الأبيض.
    Brazil has sought to contribute to this effort by sending 14 tons of food and medicine. UN وقد سعت البرازيل للإسهام في هذا الجهد بإرسال 14 طنا من الأغذية والأدوية.
    Despite continued overcrowding, 45 per cent of prisoners are now involved in education or employment programmes and food and medicine programmes are also available. UN ورغم تواصل الاكتظاظ الشديد، هناك برامج للتعليم أو التوظيف تشمل 45 في المائة من السجناء، إضافة إلى البرامج المتعلقة بتوفير الغذاء والأدوية.
    She also noted with concern the reference in the report to inequality between men and women in access to advanced treatment such as bypass surgery and cataract operations and to expensive medical technology and medicine. UN وأشارت مع القلق إلى ما ذكره التقرير من تفاوت بين الرجال والنساء في إمكانيات الحصول على معالجة متقدمة مثل عمليات الجراحة في شرايين القلب وإظلام عدسة العين والتكنولوجيا الطبية والأدوية الغالية الثمن.
    In Burkina Faso, the General Directorate for Pharmacies, Laboratories and medication (DGPLM) was the responsible authority in this regard. UN ففي بوركينا فاسو، أُبلغ أن المديرية العامة للصيدليات والمختبرات والأدوية هي الهيئة المسؤولة في هذا المجال.
    The Government is providing the project with stocks of anti-retroviral drugs and drugs for the treatment of opportunistic infections; UN وفي هذا الصدد، تقدم الدولة ذخيرة من مضادات الفيروسات الرجعية والأدوية الضرورية لمقاومة حالات العدوى الانتهازية؛
    Vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, as the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere. UN ويتم شراء اللقاحات والأدوية في الولايات المتحدة. حيث إن إدارة العقاقير الاتحادية تحظر شراء العقاقير من أي مكان آخر.
    The Plan covers hospital services, professional services and medications. UN وتغطي هذه الخطة خدمات المستشفيات والخدمات الفنية والأدوية.
    Access to health facilities and services, medicines and supplies was facilitated UN تيسر الوصول إلى المرافق والحصول على الخدمات الصحية، والأدوية والإمدادات
    Furniture, equipment, medicines and medical materials were totally destroyed. UN ودمرت بالكامل قطع الأثاث والمعدات والأدوية والمواد الطبية.
    Although there continued to be a shortage of foodstuffs and medicaments in the country, the Government had recently decided to stop its own rationing programme. UN وأخيرا وبالرغم من أن اﻷغذية واﻷدوية لا تزال تعاني من النقص في البلد. فقد قرر العراق مؤخرا إنهاء برنامجه التمويني.
    The United States sold $533 million in agricultural products, medical devices, medicine and wood to Cuba in 2009. UN لقد باعت الولايات المتحدة 533 مليون دولار من المنتجات الزراعية، والأجهزة الطبية والأدوية والأخشاب إلى كوبا في عام 2009.
    67. In the event of illness, insured persons are entitled to general, specialized and surgical medical care, as well as hospital and pharmaceutical care. UN ٧٦- ويحق للمؤمن عليهم، في حالة المرض، الرعاية الطبية العامة والمتخصصة والجراحية فضلا عن رعاية المستشفيات واﻷدوية.
    I have a cabinet full of potions and medicinals Open Subtitles لدي كابينة خاصة مليئة بالجرعات والأدوية
    I have a strict list of vitamins and meds to take, and sedatives are not on it. Open Subtitles لدي قائمة محددة من الفيتمينات والأدوية والمسكنات ليست من ضمنها
    and the drugs they were giving me... Open Subtitles والأدوية التي كانوا يعطوني إياها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد