ويكيبيديا

    "والأرضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and ground
        
    • and surface
        
    • and ground-based
        
    • terrestrial domains
        
    • and terrestrial
        
    101. The Group intends to continue conducting its aerial and ground reconnaissance activities in order to monitor the diamond mining areas through the remainder of the mandate. UN 101 - ويعتزم الفريق مواصلة إجراء أنشطته للاستطلاع الجوي والأرضي من أجل رصد مناطق تعدين الماس خلال ما تبقى من ولايته.
    The demands of providing air support in complex peacekeeping operations and associated air and ground support services have resulted in unreasonable demands being made in terms of staff workload. UN لقد نجم عن متطلبات الدعم الجوي في عمليات حفظ السلام المعقدة وما يتصل بها من خدمات الدعم الجوي والأرضي أن قدمت طلبات معقولة لمواجهة الزيادة في عبء العمل الملقى على عاتق الموظفين.
    In addition, where applicable, for example, in MONUC, there should be a concerted effort to develop an integrated plan for the use of air and ground transport in an effective and cost-efficient manner. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي بذل جهود متضافرة، متى أمكن، كما في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا، من أجل وضع خطة متكاملة لاستخدام النقل الجوي والأرضي بطريقة فعالة وكفؤة.
    16. Air and surface freight UN الشحن الجوي واﻷرضي
    Air and surface freight UN الشحن الجوي واﻷرضي
    The Geohazard Supersites initiative coordinates the existing space- and ground-based observation resources of GEO members. UN وتنسق مبادرة المواقع الكبرى للمخاطر الأرضية الاستفادة من موارد الرصد الفضائي والأرضي القائمة لدى أعضاء الفريق المعني برصد الأرض.
    Congress agreed that the COP Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) should be informed that significant new funds are required both for the Secretariat to discharge this load and for Members to be able to implement the atmospheric and hydrological components of the GCOS plan, and that a similar situation existed within the oceanographic and terrestrial domains.” UN واتفق المؤتمر على وجوب إحاطة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة لمؤتمر الأطراف علما بأنه يلزم تخصيص قدر لا يستهان به من الموارد المالية الجديدة، سواء من أجل تخفيف هذا العبء على الأمانة أو من أجل تمكين الأعضاء من وضع المكونات الجوية والمائية من خطة النظام العالمي لمراقبة المناخ موضع التنفيذ، كما اتفق على أن ثمة حالة مماثلة في المضمارين المحيطي والأرضي " .
    Thirty-one Governments replied that mechanisms such as satellite, aerial and ground surveys were used in their countries for monitoring illicit cultivation, including the displacement of illicit cultivation, and that the information was shared with national, regional and international organizations. UN وقد أجابت احدى وثلاثون حكومة بأن آليات مثل المسح الساتلي والجوي والأرضي تستخدم في بلدانها لرصد الزراعة غير المشروعة، بما في ذلك نزوح تلك الزراعة، وبأن المعلومات تتبادل مع المنظمات الوطنية والاقليمية والدولية.
    UNMEE continued to conduct extensive aerial reconnaissance and ground patrols of the Zone, as well as frequent inspections of militia and police weapon cantonment sites there, and maintained checkpoints and standing patrols at various strategic locations. UN وواصلت البعثة القيام بدوريات الاستطلاع الجوي والأرضي الواسع النطاق في هذه المنطقة وبعمليات التفتيش المتكررة لمواقع تخزين أسلحة الميليشيا والشرطة هناك. وبإقامة نقاط التفتيش والدوريات الثابتة في مواقع استراتيجية متعددة.
    On 17 January, a statement was issued by the Frente POLISARIO imposing restrictions on the freedom of movement of MINURSO air and ground reconnaissance patrols. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير، أصدرت جبهة بوليساريو بيانا يفرض قيودا على حرية حركة دوريات الاستطلاع الجوي والأرضي التابعة للبعثة.
    On 17 January, the Frente POLISARIO had issued a statement imposing restrictions on the freedom of movement of MINURSO air and ground reconnaissance patrols. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير، أصدرت جبهة البوليساريو بيانا يفرض قيودا على حرية حركة دوريات الاستطلاع الجوي والأرضي التابعة للبعثة.
    The Unit ensures that local aviation standards and international standards on equipment and facilities are adhered to in all missions and provides support for airport master planning, airfield repair programming and the management of air and ground support services in order to meet the field missions' airfield and air terminal requirements. UN وتعمل الوحدة على كفالة التقيد بمعايير الطيران المحلية والمعايير الدولية المتعلقة بالمعدات والمنشآت في جميع البعثات، وتقدم الدعم في وضع الخطط الأساسية للمطارات وبرنامج إصلاح المطارات وإدارة خدمات الدعم الجوي والأرضي لتلبية متطلبات المطارات والمحطات الجوية للبعثات الميدانية.
    While specialized expertise was already rapidly deployed through the Standing Police Capacity, the Justice and Corrections Standing Capacity and the Mine Action Service's rapid-response team, rapid deployment was proving more difficult to achieve in such areas as engineering, air and ground transport and medical support. UN وأضاف أنه في الوقت الذي تم فيه بالفعل نشر الخبرات المتخصصة من خلال قدرة الشرطة الدائمة، فإن النشر السريع، فيما يتعلق بالهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات وفريق الاستجابة السريعة التابع لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، يبدو أصعب تحقيقا في مجالات مثل الهندسة والنقل الجوي والأرضي والدعم الطبي.
    Where's our air and ground support? Open Subtitles أين هو دعمنا الجوّي والأرضي ؟
    16. Air and surface freight - UN الشحن الجوي واﻷرضي
    16. Air and surface freight 3 470 UN الشحن الجوي واﻷرضي
    9. Air and surface freight UN ٩ - الشحن الجوي واﻷرضي
    9. Air and surface freight UN ٩ - الشحن الجوي واﻷرضي
    The subsequent presentation described the status of satellite and ground-based aerosol monitoring in Pakistan. UN 44- ووصف العرض التالي وضع الرصد الساتلي والأرضي للهباء الجوي في باكستان.
    As ground-based measurements were limited in space and time and particles were transported over long distances away from their sources, a combination of satellite and ground-based monitoring systems was essential for providing information for decision-making. UN ونظرا لكون القياسات الأرضية محدودة في الزمان والمكان وابتعاد الجزيئات مسافات طويلة عن مصادرها، فإن الجمع بين نظامي الرصد الساتلي والأرضي ضروري لتقديم المعلومات إلى صانعي القرارات.
    GCOS consists of the climate-relevant components of existing atmospheric, oceanic and terrestrial observing systems and aims at enhancing them in order to meet users' needs for climate observations. UN ويتألف `النظام العالمي لمراقبة المناخ` من العناصر المتصلة بالمناخ التي تضمها النظم الموجودة لرصد المجالين الجوي والأرضي ومجال المحيطات، ويهدف إلى تعزيز هذه العناصر من أجل تلبية احتياجات المستخدمين في مجال مراقبة المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد