ويكيبيديا

    "والأرقام المستهدفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and targets
        
    The targets contained in PRSPs are being set within the broad framework of internationally agreed goals and targets. UN ويجري تحديد الأرقام المستهدفة الواردة في الورقات ضمن الإطار العريض للأهداف والأرقام المستهدفة المتفق عليها دوليا.
    :: Recognize age as one of the cross-cutting issues that must be taken into account across all goals and targets for girls and women of all ages UN :: الإقرار بالعمر باعتباره واحدة من المسائل الشاملة التي يتعين مراعاتها في شتى الأهداف والأرقام المستهدفة المحددة للفتيات والنساء من جميع الأعمار
    If this can be achieved, the goals and targets agreed at the Special Session will effectively provide stepping stones for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وإذا أمكن تحقيق ذلك فإن الأهداف والأرقام المستهدفة المتفق عليها في الدورة الاستثنائية ستوفر بفعالية معبرا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    If this can be achieved, the goals and targets agreed at the Special Session will effectively provide stepping stones for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وإذا أمكن تحقيق ذلك فإن الأهداف والأرقام المستهدفة المتفق عليها في الدورة الاستثنائية ستوفر بفعالية معبرا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNICEF will provide appropriate support to national authorities in ensuring that, as envisaged in the Plan, the process of establishing or adjusting national and subnational goals and targets based on A World Fit for Children is broad-based and participatory. UN وستقدم اليونيسيف الدعم المناسب إلى السلطات الوطنية في التكفل، حسب المتوخى في الخطة، بأن تكون عملية وضع أو تعديل الأهداف والأرقام المستهدفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني استنادا إلى عالم صالح للأطفال عملية ذات قاعدة عريضة وقائمة على المشاركة.
    25. The Board recommends that UNHCR, in conjunction with United Nations Headquarters, review the funding mechanism and targets for end-of-service liabilities in line with other United Nations organizations. UN 25- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية، بالاشتراك مع مقر الأمم المتحدة، باستعراض آلية التمويل والأرقام المستهدفة فيما يتصل بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بالتوافق مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    In that connection, she reiterated her delegation's commitment to the goals and targets adopted at the twentieth special session of the General Assembly and welcomed the decision to convene a ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs to review the progress made in implementing the outcome of the special session. UN وفي هذا الصدد، أعادت تأكيد التزام وفد بلدها بالأهداف والأرقام المستهدفة المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، ورحبت بقرار عقد الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية.
    :: Performance measures (baselines and targets): UN :: مقاييس الأداء (خطوط الأساس والأرقام المستهدفة)
    UNICEF will provide appropriate support to national authorities in ensuring that, as envisaged in the Plan, the process of establishing or adjusting national and subnational goals and targets based on A World Fit for Children is broad-based and participatory. UN وستقدم اليونيسيف الدعم المناسب إلى السلطات الوطنية في التكفل، حسب المتوخى في الخطة، بأن تكون عملية وضع أو تعديل الأهداف والأرقام المستهدفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني استنادا إلى عالم صالح للأطفال عملية ذات قاعدة عريضة وقائمة على المشاركة.
    The special session would help to create the political momentum needed to fully implement the commitments and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action by the 2019 target date. UN واختتمت بيانها بالقول إن الدورة الاستثنائية ستساعد على إيجاد الزخم السياسي الذي تمس الحاجة إليه في التنفيذ التام للالتزامات والأرقام المستهدفة المحددة في الإعلان السياسي وخطة العمل بحلول الموعد المستهدف وهو عام 2019.
    17. Baselines and targets on core Unified Budget, Results and Accountability Framework indicators form the basis against which progress in implementing United Nations Joint Programmes of Support are measured. UN 17 - وتشكل خطوط الأساس والأرقام المستهدفة المحددة للمؤشرات الأساسية في الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة الأساس الذي يقاس عليه التقدم المحرز في تنفيذ برامج الأمم المتحدة المشتركة للدعم.
    Goals and targets adopted by Member States must be measurable and accountable to all their citizens, and have specific data on older age groups, including specifically older women. UN كما يتعين أن يتمكن جميع مواطني الدول الأعضاء من قياس الأهداف والأرقام المستهدفة التي تضعها تلك الدول وكذلك المحاسبة علي أساسها، وأن تتضمن تلك الأهداف والأرقام بيانات خاصة عن فئات كبار السن، بما يشمل على نحو خاص المسنات.
    58. This first stage of the follow-up is expected to result in wide-ranging consensus on a set of national and, where relevant, subnational goals and targets, and should also identify the priority actions to be taken by various partners to achieve these results. UN 58 - ويتوقع أن تسفر المرحلة الأولى من المتابعة عن التوصل إلى توافق عريض في الآراء بشأن طائفة من الأهداف والأرقام المستهدفة الوطنية، وحيثما يكون ذلك مناسبا، ودون الوطنية وينبغي أيضا أن تحدد الإجراءات ذات الأولوية المقرر أن يتخذها مختلف الشركاء لتحقيق تلك النتائج.
    58. This first stage of the follow-up is expected to result in wide-ranging consensus on a set of national and, where relevant, subnational goals and targets, and should also identify the priority actions to be taken by various partners to achieve these results. UN 58 - ويتوقع أن تسفر المرحلة الأولى من المتابعة عن التوصل إلى توافق عريض في الآراء بشأن طائفة من الأهداف والأرقام المستهدفة الوطنية، وحيثما يكون ذلك مناسبا، ودون الوطنية وينبغي أيضا أن تحدد الإجراءات ذات الأولوية المقرر أن يتخذها مختلف الشركاء لتحقيق تلك النتائج.
    Her Government was strongly committed to achieving the goals and targets set out in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals, and other international and regional instruments on gender equality and the empowerment of women. UN 24 - وأضافت أن حكومتها تلتزم بقوة بإنجاز الأهداف والأرقام المستهدفة المحددة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، وغير ذلك من الصكوك الدولية والإقليمية عن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    518. In paragraphs 12 (d) and 62, the Board reiterated its recommendation that UNFPA, in conjunction with the Administration of the United Nations and of other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for its liability for end-of-service and post-retirement benefits. UN 518- في الفقرتين 12 (د) و 62، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يستعرض الصندوق، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل التزاماته المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، والأرقام المستهدفة لهذا التمويل.
    7. Reaffirms the commitment to implement the goals and targets set out in all the outcome documents of the major United Nations conferences and summits and their review processes, in particular those relating to the realization of the right to development, recognizing that the realization of the right to development is critical to achieving the objectives, goals and targets set in those outcome documents; UN 7 - تؤكد من جديد الالتزام بتنفيذ الغايات والأرقام المستهدفة المحددة في جميع الوثائق الختامية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة وعملياتها الاستعراضية، ولا سيما المتعلقة منها بإعمال الحق في التنمية، مع التسليم بأن إعمال الحق في التنمية أمر حاسم في تحقيق المقاصد والغايات والأرقام المستهدفة الواردة في تلك الوثائق الختامية؛
    The review sought to align the Agency's gender policy and practice more closely with the framework and targets agreed at the 1995 Fourth World Conference on Women and subsequently reviewed at the twenty-third special session of the General Assembly, " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . UN ويهدف الاستعراض إلى المواءمة بشكل أوثق بين السياسات والممارسات الجنسانية التي تتبعها الوكالة والإطار والأرقام المستهدفة المتفق عليهما خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد عام 1995 واللذين استُعرضا فيما بعد خلال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد