The measuring of lives... and loves and spirits... so that they may be wagered in a grand game. | Open Subtitles | تقييم حياة الناس والأحباء والأرواح بحيث يمكن الرهان بها في لعبة كبرى |
I've read every Hindu textbook there is on mythology and spirits and demigods and nothing. | Open Subtitles | قرأت كل كتاب هندوسي عن الأساطير والأرواح وأنصاف الآلهة ولا نتيجة |
Ghosts and spirits are a form of energy, so a spike in the EMF meter can indicate a presence. | Open Subtitles | يعتبر الأشباح والأرواح على شكل طاقة، على إرتفاع متر من الموجات الكهرومغناطيسية... يمكن أن يشير إلى وجوده. |
Accurate information saves time, resources and lives. | UN | أما المعلومات الدقيقة فتوفِّر الوقت والموارد والأرواح. |
In view of the many jobs and lives at stake, economic growth should be recalibrated to accommodate adequate policies and strategies that generate greater employment opportunities with the provision of social welfare. | UN | وبالنظر إلى العديد من الوظائف والأرواح في المحك، يتعين إعادة تقويم النمو الاقتصادي لمراعاة السياسات والاستراتيجيات الملائمة التي توّلد المزيد من فرص العمل وتوفر الرعاية الاجتماعية. |
On both sides of the island, we continue to assess our losses of property and human life. | UN | وما زلنا في كلا شطري الجزيرة نقيّم خسائرنا من الممتلكات والأرواح. |
Oh ye gods and spirits guide this soul to Paradise! | Open Subtitles | يا أيّتها الآلهه والأرواح وجّهي هذه الروح إلى الجنة! |
What if humans and spirits weren't meant to live apart? | Open Subtitles | ماذا إذا البشر والأرواح لم يقدر أن يعيشا منفصلين ؟ |
Humans can now physically enter the spirit world and spirits will be free to roam our world. | Open Subtitles | البشر يمكنهم الآن جسديا الدخول إلى عالم الأرواح والأرواح ستكون حرة لتجوب عالمنا |
All my souls and spirits are here with you | Open Subtitles | كل ما عندي من النفوس والأرواح هنا معك |
It's a night when ghosts and spirits descend upon earth with all their might. | Open Subtitles | انها ليلة عندما الأشباح والأرواح .. تنزل على الأرض بكل قوتها. |
Your intentions are to rid the home of negative energies and spirits. | Open Subtitles | نواياك هي أن تخلص المنزل من الطاقات السلبية والأرواح |
And a lot of them would talk about ghosts and spirits. | Open Subtitles | والكثير منهم تحدثوا عن الأشباح والأرواح. |
Science recognizes Schizophrenia but not ghosts and spirits. | Open Subtitles | يعترف العلم بالفصام ولكن ليس الأشباح والأرواح. |
The school is totally spooked out with ghosts and spirits and stuff. | Open Subtitles | المدرسة بأكملها تحدَثت عن الأشباح .والأرواح وهذا الهُراء |
Nations may well save money, time and lives in the long-term if post-conflict clearance is made easier by requiring that all mines should be `detectable'. | UN | وبوسع البلدان أن توفر المال والوقت والأرواح فعلاً على المدى الطويل لو تم تيسير عملية إزالة الألغام بعد انتهاء الصراع بالمطالبة بوجوب أن تكون جميع الألغام ' قابلة للاكتشاف`. |
In the past year Palestinian society has been subjected to a military occupation that has damaged, possibly beyond repair, political institutions, commercial enterprises, public services, hospitals, schools, families and lives. | UN | 12- لقد اُخضع المجتمع الفلسطيني في السنة الماضية لاحتلال عسكري أضر، وإلى حدّ ربما تعذّر معه تداركه، بالمؤسسات السياسية والشركات التجارية والمرافق العامة والمستشفيات والمدارس والأسر والأرواح. |
At that stage, at least, we can attest that prisoners were rescued and lives were saved, notwithstanding the fact that the special procedures may have grown out of all proportion and suffered from some distortions. | UN | ففي تلك المرحلة يمكننا، على الأقل، أن نشهد على أن السجناء أنقذوا والأرواح أنقذت، بالرغم من حقيقة أن الإجراءات الخاصة ربما تجاوزت الحد المعقول وعانت من بعض التشوهات. |
Nobody treats me like that and lives. | Open Subtitles | لا أحد يعاملني مثل ذلك والأرواح. |
Secondly, we wish to reaffirm the readiness of the Government of Ecuador to cooperate with the United Nations in its current endeavour to achieve a significant reduction in accidents and lives lost through what we might describe as a " road traffic culture " for the international community. | UN | ثانياً، نود أن نؤكد مرة أخرى على استعداد حكومة إكوادور للتعاون مع الأمم المتحدة في مساعيها الحالية لتحقيق خفض كبير في عدد الحوادث والأرواح عن طريق ما يمكن أن نصفه بـ " ثقافة المرور " للمجتمع الدولي. |
The spiralling cycle of violence in the Middle East, in the year under review, has caused havoc and devastation in terms of loss of property and human life. | UN | كما أن دورة العنف الحلزونية التي تواصلت في الشرق الأوسط أثناء السنة قيد الاستعراض أشاعت الدمار والخراب، من حيث الخسائر في الممتلكات والأرواح البشرية. |
Only demons or spirits pass through the Dark Forest. Which are you? | Open Subtitles | الشياطين والأرواح فقط من يجتازون الغابة المظلمة، فأيّ الفصيلين أنتما؟ |
The heavenly soldiers killed all monkeys and spirit. | Open Subtitles | وجنود آلِهة السماء قتلت جميع القرود والأرواح. |