ويكيبيديا

    "والأزمات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and financial crises
        
    • and the financial crises
        
    • and financial crisis
        
    • financial crises and
        
    • the financial crises of
        
    Rentier income and financial crises. An empirical examination of trends and cycles in some OECD countries. UN الدخل الريعي والأزمات المالية: فحص أمبريقي للاتجاهات والدورات في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Global instability and financial crises have a disproportionately negative impact on women. UN فانعدام الاستقرار العالمي والأزمات المالية لها تأثير سلبي غير متناسب على المرأة.
    Macroeconomic policy and financial crises UN سياسة الاقتصادات الكلية والأزمات المالية
    In 2008, seven working papers were added on migration and remittances, four on legislative reforms for child rights, and two on food prices and the financial crises. UN ففي عام 2008، أُضيفت سبع ورقات عمل عن الهجرة والتحويلات المالية، وأربع ورقات عن الإصلاحات التشريعية المتعلقة بحقوق الطفل، واثنتان عن أسعار المواد الغذائية والأزمات المالية.
    B. Asian currency and financial crisis . 26 - 28 8 UN أزمات العملة واﻷزمات المالية في آسيا خامسا -
    The mortgage and financial crises are minor problems compared to the threats to the environment. UN وتمثل أزمات الرهن العقاري والأزمات المالية مشاكل بسيطة بالمقارنة مع االتهديدات التي تتعرض لها البيئة.
    Extreme poverty, famine, epidemics and financial crises are factors contributing to disorder and fomenting instability. UN فالفقر المدقع والمجاعة والأوبئة والأزمات المالية جميعها عناصر تسهم في الفوضى وإثارة عدم الاستقرار.
    Jordan emphasized that the institutional framework needs to be reformed to address new and emerging issues, including food, energy and financial crises. UN وشدد الأردن على أن الإطار المؤسسي يحتاج إلى الإصلاح من أجل معالجة المسائل الجديدة والناشئة، بما في ذلك الغذاء والطاقة والأزمات المالية.
    However, among the main challenges still before us are further reducing levels of poverty and marginalization, as well as strengthening social protection mechanisms so as to shield the economy and the people against downturns and financial crises. UN ومع ذلك، فإن من بين أهم التحديات التي لا تزال تواجهنا مواصلة خفض مستويات الفقر والتهميش، فضلا عن تعزيز آليات الحماية الاجتماعية من أجل حماية الاقتصاد والشعب من الانكماش والأزمات المالية.
    Hence, prudence in issuing new debt and policies aimed at avoiding over-borrowing by both the public and the private sectors will remain essential for avoiding debt and financial crises. UN ولذلك، سيبقى توخي الحذر في إصدار ديون جديدة واعتماد سياسات جديدة ترمي إلى تجنب إفراط القطاع العام والقطاع الخاص على السواء في الاقتراض سيظل أمرين أساسيين لتفادي حدوث أزمات الديون والأزمات المالية.
    Food, oil and financial crises, climate change, unfulfilled official development assistance (ODA) commitments and the stalled Doha Round have undermined their development efforts. UN فأزمات الغذاء والنفط والأزمات المالية وتغير المناخ والمساعدة الإنمائية الرسمية لم يتم الوفاء بها والتزامات جولة الدوحة المتوقفة قوضت الجهود الإنمائية التي تبذلها تلك البلدان.
    In an increasingly globalized world, the economies of all States were vulnerable to the food, energy and financial crises and no State could confront those challenges alone. UN ذلك أنه في عالم يتزايد عولمة، أصبحت اقتصادات كل الدول معرضة للتأثر بأزمات الأغذية والطاقة والأزمات المالية ولا تستطيع أي دولة بمفردها أن تتصدى لهذه التحديات.
    Countries that are accumulating exchange rate reserves argue that their strategy is driven by the need to self-protect against future currency and financial crises. UN والبلدان التي تعمل على تجميع احتياطيات لأسعار الصرف تتذرع بأن استراتيجيتها تُمليها عليها الحاجة إلى أن تحمي نفسها من أزمات العملة والأزمات المالية في المستقبل.
    It is no secret that, in today's world, we face serious problems, such as the energy, food and financial crises and climate change, that directly affect the quality of life of all human beings. UN وليس سراً، في عالم اليوم، أننا نواجه مشاكل خطيرة، مثل الطاقة والغذاء والأزمات المالية وتغير المناخ، تؤثر بشكل مباشر على نوعية الحياة لجميع البشر.
    Social impact assessment and financial crises UN ألف - تقييم الأثر الاجتماعي والأزمات المالية
    By identifying weaknesses in national economies and policies, it can forewarn individual Governments of impending economic difficulties and financial crises. UN فالمراقبة، بتعيينها مواطن الضعف في الاقتصادات والسياسات الوطنية، بإمكانها أن تعطي إنذارا مسبقا للحكومات إفراديا عن الصعوبات الاقتصادية والأزمات المالية الوشيكة الوقوع.
    We are exposed to sudden external shocks, such as regional conflicts, increases in international oil prices, declines in copper prices, harsh weather patterns and financial crises. UN إذ نتعرض لصدمات خارجية فجائية، مثل الصراعات الإقليمية، وزيادة أسعار النفط الدولية، وتدني أسعار النحاس، وأنماط المناخ القاسية والأزمات المالية.
    Forests have incredible potential to help the global community to address and diminish the impacts of major global challenges, such as the energy, food, water, desertification, climate change and financial crises. UN فالغابات تمتلك إمكانية هائلة لمساعدة المجتمع الدولي في مواجهة التحديات العالمية الرئيسية والتخفيف من آثارها، من قبيل الطاقة، والغذاء، والمياه، والتصحر، وتغير المناخ، والأزمات المالية.
    For example, the structural adjustment programmes that began in the 1970s, the debt crises that followed in the 1980s and the financial crises of the late 1990s, as well as other factors, have greatly exacerbated the extent to which the right to primary education is being denied. UN وعلى سبيل المثال، فإن برامج التكيف الهيكلي التي بدأت في السبعينات وأزمات الديون التي أعقبتها في الثمانينات والأزمات المالية في أواخر التسعينات، بالإضافة إلى عوامل أخرى، قد زادت بقدر كبير من حدة إنكار الحق في التعليم الابتدائي.
    B. Asian currency and financial crisis UN باء - أزمات العملة واﻷزمات المالية في آسيا
    THE WORLD COMMODITY ECONOMY: RECENT EVOLUTION, FINANCIAL CRISES, AND CHANGING MARKET STRUCTURES UN الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية: آخر التطورات والأزمات المالية وتغير هياكل السوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد