ويكيبيديا

    "والأزمات الناشئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and emerging crises
        
    • emerging crisis
        
    Situational awareness would provide the necessary information to deploy the mobile reserves to identified areas of tension and emerging crises. UN وسيوفر الإلمام بالأحوال السائدة المعلومات الضرورية لنشر الاحتياطيات المتنقلة وتحديد مناطق التوترات والأزمات الناشئة.
    OIC had expressed on many occasions its readiness to develop an effective partnership with the United Nations to enhance cooperation in all fields and to evolve early responses to disputes and emerging crises. UN وقد أعربت منظمة المؤتمر الإسلامي في مناسبات شتى عن استعدادها لإقامة شراكة فعالة مع الأمم المتحدة من أجل تعزيز التعاون في جميع المجالات وتطوير أشكال التصدي المبكر للنزاعات والأزمات الناشئة.
    " The Security Council stresses the need to develop effective partnership between the Council and regional and subregional organizations in order to enable early response to disputes and emerging crises. UN " ويشدد مجلس الأمن على ضرورة إقامة شراكة فعالة بين المجلس والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف إتاحة إمكانية التصدي المبكر للنـزاعات والأزمات الناشئة.
    OHCHR monitoring, reporting and advocacy has been used to highlight deteriorating human rights situations and emerging crises to enable preventive measures to be taken by country teams, agencies and non United Nations partners. UN وقد استفيد من أنشطة الرصد والإبلاغ والمشورة التي تضطلع بها المفوضية لتسليط الضوء على أوضاع حقوق الإنسان المتدهورة والأزمات الناشئة لتمكين الأفرقة القطرية والوكالات والشركاء خارج إطار الأمم المتحدة من اتخاذ التدابير الوقائية اللازمة.
    In addition to contributing to the definition of thematic human rights issues and addressing country situations, special procedures can provide expert advice and alert on recurrent patterns and emerging crisis. UN وبالإضافة إلى الإسهام في تحديد مسائل حقوق الإنسان المواضيعية والتصدي للحالات القطرية، فإن الإجراءات الخاصة يمكن أن توفر مشورة الخبراء وتنبه إلى الأنماط المتكررة والأزمات الناشئة.
    " The Council stresses the need to develop effective partnership between the Council and regional and subregional organizations in order to enable early response to disputes and emerging crises. UN " ويؤكد المجلس ضرورة إقامة شراكة فعالة بين المجلس والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف إتاحة إمكانية التصدي في وقت مبكر للنـزاعات والأزمات الناشئة.
    38. Working closely with national actors, the United Nations has become more proactive, agile and effective in addressing rising political tensions and emerging crises. UN 38 - عن طريق العمل على نحو وثيق مع العناصر الفاعلة الوطنية، أصبحت الأمم المتحدة على قدر أكبر من الاستباقية والمرونة والفعالية في معالجة التوترات السياسية المتصاعدة والأزمات الناشئة.
    Stressing the utility of developing effective partnerships between the United Nations and regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict, UN وإذ يشدد على الفائدة المترتبة على إقامة الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من حيث التمكين من التصدي في مرحلة مبكرة للمنازعات والأزمات الناشئة وتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاع،
    Stressing the utility of developing effective partnerships between the United Nations and regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict, UN وإذ يشدد على الفائدة المترتبة على إقامة الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من حيث التمكين من التصدي في مرحلة مبكرة للمنازعات والأزمات الناشئة وتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاع،
    Stressing the utility of developing effective partnerships between the United Nations and regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict, UN وإذ يؤكد أن من المفيد إقامة شراكات فعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتمكين الأمم المتحدة من التصدي في مرحلة مبكرة للمنازعات والأزمات الناشئة وتعزيز دورها في مجال منع نشوب النزاع،
    " The Council stresses the utility of continuing to develop effective partnerships between the United Nations and relevant regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict. UN " ويشدد المجلس على أهمية الاستمرار في تطوير الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية من أجل إتاحة الفرصة لاتخاذ تدابير مبكرة لمواجهة الخلافات والأزمات الناشئة وتعزيز دور الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد