small arms and light weapons are the weapons of choice in violent conflicts with devastating multidimensional consequences on societies. | UN | فالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة هي الأسلحة المختارة في الصراعات العنيفة التي تترك آثارا مدمرة متعددة على المجتمعات. |
This includes cluster munitions, mines and small arms and light weapons. | UN | وتشمل هذه الأسلحة الذخائر العنقودية والألغام والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In other regions in the world, civil wars, small arms, poverty, hunger and AIDS are the main dangers. | UN | وفي المناطق الأخرى من العالم، فإن الحروب الأهلية والأسلحة الصغيرة والفقر والجوع والإيدز هي الأخطار الرئيسية. |
We can also not afford to neglect the great danger posed by conventional weapons, small arms and landmines. | UN | ولا يمكننا أيضا تحمل تكلفة إهمال الخطر الكبير الذي تشكله الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والألغام الأرضية. |
Addressing the problems of antipersonnel landmines and small arms and light weapons is essential to this aim. | UN | ويعد التصدي لمشاكل الألغام المضادة للأفراد والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أمراً أساسيا لتحقيق هذا الهدف. |
small arms are the weapons used to carry out most conflicts. | UN | والأسلحة الصغيرة هي تلك الأسلحة التي تُستخدم للقيام بمعظم النزاعات. |
As for weapons destruction sites, Burundi had a dismantling workshop for excess and obsolete small arms and light weapons. | UN | وفي ما يخص مواقع التدمير، لدى بوروندي ورشة لقطع الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة الفائضة والبالية. |
Burundi has also had a national focal point on small arms and light weapons since 2003. | UN | ومنذ عام 2003، أنشأت بوروندي أيضا مركز تنسيق وطني بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
The arms trade treaty should include the definitions and components of conventional arms, small arms and light weapons. | UN | وينبغي أن تتضمن معاهدة تجارة الأسلحة تعاريف ومكونات الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. | UN | تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا للحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتدابير بناء الثقة والألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها. |
Conflict is the very antithesis of development, and small arms have played havoc with the lives of common people throughout the world. | UN | فالصراع هو نقيض التنمية تماما، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سببت الدمار في حياة عامة الناس في جميع أرجاء العالم. |
Latin America and the Caribbean are faced with the twin menace of the illicit trade in narcotic drugs and small arms. | UN | وتواجه أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الخطر المزدوج المتمثل في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة الصغيرة. |
Illicit small arms and light weapons promote and prolong conflicts. | UN | والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة تشجع الصراعات وتطيل أمدها. |
Our engagement in the fields of landmines, cluster munitions, small arms and other related issues is rooted in the unacceptable harm to civilians caused by the use of these weapons. | UN | ومشاركتنا في مجال إزالة الألغام والذخائر العنقودية والأسلحة الصغيرة وغير ذلك من المسائل ذات الصلة يحفزها ما يلحق بالمدنيين من ضرر غير مقبول جراء استخدام هذه الأسلحة. |
My country shares the concerns of the international community vis-à-vis the proliferation of landmines, small arms and light weapons, and conventional weapons. | UN | تشاطر بلادي المجتمع الدولي شواغله إزاء انتشار الألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة التقليدية. |
He also highlighted the pressing security challenges, particularly those posed by increased trafficking in narcotics and small arms in the region. | UN | وأبرز أيضا التحديات الأمنية الملحة، وبخاصة تلك التي يطرحها تزايد الاتجار بالمخدرات والأسلحة الصغيرة في المنطقة. |
:: Coordination and evaluation of three joint programmes in the areas of peace and governance, human rights and justice, and security sector reform and small arms | UN | :: تنسيق وتقييم ثلاثة برامج مشتركة في مجالات السلام والحكم؛ وحقوق الإنسان والعدالة؛ وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة |
:: Draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa | UN | مشروع الصك القانوني لضبط الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا |
Nevertheless, insecurity in the country is on the rise because of the continued illegal traffic in small arms and light weapons. | UN | غير أن استمرار التداول غير المشروع للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة يؤدي إلى تفاقم انعدام الأمن في البلد. |
Between January and March 2010, over 80 terrorist attacks from Gaza were recorded, including rocket and mortar fire, placement of improvised explosive devices, and small-arms fire against Israel. | UN | وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2010، سُجل شن أكثر من 80 هجوما إرهابيا من غزة على إسرائيل، استخدمت فيها الصواريخ، وقذائف الهاون، والأجهزة المتفجرة المرتجلة، والأسلحة الصغيرة. |