Mercury in human blood, urine, hair, nail, and fish from the Ankobra and Tano River basins in southwestern Ghana. | UN | الزئبق في دم الإنسان وبوله وشعره وأظافره والأسماك من حوض نهر أنكوبرا وتانو في جنوب غرب غانا. |
The special right of natives to continue to hunt and fish was one of the most controversial issues in Alaska today. | UN | وقالوا إن حق الأهالي الأصليين الخاص في مواصلة صيد الحيوان والأسماك هو أكثر القضايا مثاراً للخلاف في آلاسكا اليوم. |
The alteration of tidal currents could also affect the habitat of seabirds and fish and create coastal erosion or deposition. | UN | وتغيير التيارات المدجزرية يمكن أن يؤثر أيضا على موائل الطيور البحرية والأسماك ويتسبب في نحر السواحل أو الترسب. |
Vegetables and fisheries are the only two commodities that show a positive trade balance and contribute no burden to the budget. | UN | بينما حققت الخضروات والأسماك فائضا تجاريا ولم تشكل أي عبء على الميزانية. |
Biomagnification factors for a variety of mammals, birds and fish range from 22 to 160 between two trophic levels. | UN | ويتراوح عامل التكاثر الأحيائي لمجموعة كبيرة من الثدييات والطيور والأسماك من 22 إلى 160 بين مستويين تغذويين. |
Chronic toxicity data is only available on crustaceans and fish. | UN | بينما تتوافر بيانات السمية المزمنة بالنسبة للقشريات والأسماك فقط. |
What I'm saying is if Penguin and fish have hooked up, things are gonna get real bad, real fast. | Open Subtitles | ما أقوله هو إذا البطريق والأسماك لها مدمن مخدرات، الأشياء ستعمل الحصول على سيئة حقيقية، سريع الحقيقي. |
The EF in benthic invertebrates, zooplankton and fish was 0.45 as a maximum. | UN | وكان جزء التماثل الصُوَري في اللافقريات والعوالق الحيوانية والأسماك بمقدار 0.45 كحدّ أقصى. |
Livestock and fish provide a large share of the protein, minerals, vitamins and micronutrients in African diets. | UN | وتوفر الماشية والأسماك حصة كبيرة من البروتينات والمعادن والفيتامينات والمغذيات الدقيقة في الوجبات الأفريقية. |
Endosulfan α, β and sulfate are highly toxic to aquatic invertebrates and fish. | UN | الاندوسلفان ألفا وبيتا وكبريت الاندوسلفان مركبات سمية بدرجة مرتفعة للافقاريات المائية والأسماك. |
The consumption of lead-contaminated crops, plants and fish from leadcontaminated streams poses a serious threat to human health. | UN | ويتسبب أكل النباتات الملوثة بالرصاص والأسماك التي تصاد من مجاري المياه الملوثة بالرصاص في اضطرابات صحية خطيرة للبشر. |
This is particularly true for fruit and vegetables, meat and fish as well as some processed and niche products. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على الفواكه والخضار واللحوم والأسماك وكذلك على بعض المنتجات المجهزة والمتخصصة. |
Though prized, meat and fish are not always available due to poverty, traditional or seasonal limitations. | UN | ومع أن اللحوم والأسماك لها مكانة خاصة فإنها لا تكون متوفِّرة دائماً بسبب الفقر أو القيود المتعلقة بالتقاليد وبالمواسم. |
The EF in benthic invertebrates, zooplankton and fish was 0.45 as a maximum. | UN | وكان جزء التماثل الصُوَري في اللافقريات والعوالق الحيوانية والأسماك بمقدار 0.45 كحدّ أقصى. |
Survey of mammals, birds and fish in the Canadian Arctic | UN | مسح للثدييات والطيور والأسماك في القطب الشمالي الكندي |
Both aquatic invertebrates and fish bioaccumulate chlordecone to very high levels. | UN | إن كلا من اللافقاريات والأسماك تراكم الكلورديكون بيولوجيا بمستويات عالية جداً. |
Exposure to methylmercury occurs from eating fresh or marine water fish and animals that feed on fish. | UN | ويحدث التعرض لميثيل الزئبق من تناول أسماك الماء العذب والأسماك البحرية ولحوم الحيوانات التي تتغذى على الأسماك. |
The poorest families' diets comprise predominantly fish and fuba. | UN | وتركز الأسر الأكثر فقراً في طعامها على استهلاك دقيق الذرة والأسماك. |
Degradation or depletion of soils, forest resources, water resources, pastures, wildlife and fisheries is aggravating poverty in many countries. | UN | وأدى تدهور أو نضوب موارد التربة والغابات وموارد المياه والمراعي والحياة البرية والأسماك إلى تفاقم الفقر في بلدان كثيرة. |
Maybe I'll go take them some loaves and fishes later. | Open Subtitles | ربما سأذهب نقلهم بعض الأرغفة والأسماك في وقت لاحق. |
Myanmar was food-sufficient and also exported large quantities of rice, beans, fish and fishery products. | UN | وذكر أن ميانمار مكتفية غذائيا وتصدِّر كميات ضخمة من الأرز والبقول والأسماك والمنتجات السمكية. |
SCCPs accumulate in freshwater and marine fish and marine mammals, having been measured in biota in local, regional and remote regions, the latter including measurements from predators such as seals and belugas in the Arctic. | UN | وتتراكم هذه البارافينات في المياه العذبة والأسماك والثدييات البحرية، وقد قيست في النباتات والحيوانات بالمناطق المحلية والإقليمية والنائية. وقد تضمنت القياسات في المناطق النائية قياسات متعلقة بالمفترسات مثل الفقمة وحوت البيلوغا في القطب الشمالي. |
In addition, SEAFDEC had also begun to develop juvenile and trash fish excluder devices. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرع المركز في تطوير أجهزة استبعاد الأسماك الصغيرة السن والأسماك العديمة القيمة. |
Regulation of non-commercial hunting and fishing | UN | تنظيم الصيد غير التجاري للحيوانات والأسماك |
However, in some markets import duties for many fruits, vegetables and fish are substantially lower. | UN | بيد أن رسوم الواردات في بعض اﻷسواق تقل عن ذلك بكثير بالنسبة للفاكهة والخضراوات واﻷسماك. |