ويكيبيديا

    "والأشخاص ذوي الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and persons with disabilities
        
    • and people with disabilities
        
    • and disabled persons
        
    • disabled persons and
        
    • and persons with disability
        
    • of persons with disabilities
        
    • and the disabled
        
    • and disabled people
        
    Other references were more specific to disability and persons with disabilities. UN وكانت إشارات أخرى أكثر تحديدا بالنسبة للإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Annual discussion on human rights and persons with disabilities UN المناقشة السنوية بشأن حقوق الإنسان والأشخاص ذوي الإعاقة
    This would include an examination of access to justice related to indigenous women, children, youth and persons with disabilities. UN وسوف يشمل ذلك دراسة سبل وصول النساء والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية إلى العدالة.
    Participants also emphasized the need to ensure the equal participation of indigenous women, youth and persons with disabilities. UN كما شدد المشاركون على ضرورة ضمان المشاركة المتكافئة للنساء والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية.
    Children and people with disabilities have been able to enjoy better care and protection in various fields and to express views on issues of interest to them in line with CRC and CPD. UN وأصبح في مقدور الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة التمتع برعاية وحماية أفضل في شتى المجالات والإعراب عن آرائهم بشأن المسائل التي تهمهم وفقا لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    General comments on Faroese society and persons with disabilities UN تعليقات عامة على مجتمع فارو والأشخاص ذوي الإعاقة
    As a result, joint meetings of officials and persons with disabilities have been organized regularly since 2009. UN ونتيجة لذلك نُظمت بصورة منتظمة منذ عام 2009 اجتماعات مشتركة بين المسؤولين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Progress towards the integration of the disability perspective and persons with disabilities into development policies and programmes UN جيم - التقدم المحرز نحو إدماج منظور الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات والبرامج الإنمائية
    To address challenges in the area of children's rights, South Africa had established a Ministry for Women, Children and persons with disabilities. UN وأنشأت جنوب أفريقيا وزارة المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة للتصدي للتحديات في مجال حقوق الأطفال.
    Cuba congratulated the Gambia on its actions relating to the rights of children and persons with disabilities. UN وهنّأت كوبا غامبيا على إجراءاتها المتعلقة بحقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted measures for women, children and persons with disabilities. UN ولاحظت التدابير التي اتخذت بشأن النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة.
    This is especially true as regards social protection targeting elderly persons and persons with disabilities. UN ويصح ذلك بشكل خاص على الحماية الاجتماعية التي تستهدف المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Countering violence against women and all domestic violence, including in same-sex relationships, will continue to be priority tasks, as will ensuring the rights of elderly persons and persons with disabilities. UN وستظل مكافحة العنف ضد النساء وجميع أنواع العنف المنزلي، بما فيها العلاقات بين الأشخاص من نفس الجنس، مهام ذات أولوية، وكذلك كفالة حقوق المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    The focus of these efforts is the elimination of discrimination against women, older people and persons with disabilities. UN وتركز هذه الجهود على القضاء على التمييز ضد المرأة والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Reinforce efforts to create jobs, especially for the youth and persons with disabilities. UN تعزيز الجهود لاستحداث فرص عمل ولا سيما للشباب والأشخاص ذوي الإعاقة.
    The workings of the embargo particularly affect children, women, older adults and persons with disabilities. UN وتؤثر إجراءات الحصار بصفة خاصة على الطفل والمرأة وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Greater attention must likewise be devoted to the elderly and persons with disabilities in development policies, with a view to ending their marginalization. UN ويجب أيضاً تكريس مزيد من الاهتمام بالمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في سياسات التنمية، بهدف إنهاء تهميش هؤلاء.
    Ethiopia considered it a universal obligation to provide social protection for disadvantaged groups such as unemployed youth, children, poor women, the elderly and persons with disabilities. UN وترى إثيوبيا أن توفير الحماية الاجتماعية للفئات المحرومة، مثل الشباب العاطلين عن العمل، والأطفال، والفقراء من النساء، والمسنين، والأشخاص ذوي الإعاقة التزام عالمي.
    In terms of mine victims and people with disabilities and addressing their needs, there is a timeframe to look at their needs, and for implementation. UN وفيما يتعلق بضحايا الألغام والأشخاص ذوي الإعاقة والوفاء باحتياجاتهم، يوجد إطار زمني للنظر في احتياجاتهم وللتنفيذ.
    Pensioners and disabled persons as well as students during school hours are also eligible for free bus transport. UN كما يجوز للمتقاعدين والأشخاص ذوي الإعاقة والطلاب، خلال أيام الدراسة، الاستفادة من خدمات النقل مجانا.
    It acknowledged local efforts to combat discrimination but noted ongoing issues, especially regarding returnees, disabled persons and Roma. UN وأقرّت بالجهود المحلية الرامية إلى مكافحة التمييز، ولكنها أشارت إلى وجود مسائل عالقة، وتحديداً فيما يتصل بالعائدين والأشخاص ذوي الإعاقة والروما.
    Elimination of discriminatory practices towards women, children and persons with disability UN القضاء على الممارسات التمييزية ضد النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة
    Statement of the Committee on the Rights of persons with disabilities on the earthquake and tsunami in Chile and persons with disability UN بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الزلزال وأمواج تسونامي في شيلي والأشخاص ذوي الإعاقة
    Education for the elderly and the disabled UN توفير التعليم لكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة
    The purpose of the campaign was to raise awareness and sensitise the society to domestic violence against old-aged and disabled people. UN وتهدف الحملة إلى رفع مستوى الوعي وتوعية المجتمع بالعنف الأسري ضد المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد