ويكيبيديا

    "والأشخاص عديمي الجنسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and stateless persons
        
    • and stateless people
        
    • statelessness
        
    • or stateless persons who
        
    • persons without citizenship
        
    Of particular concern is the lack of proper birth registration of the children of refugees, asylum seekers and stateless persons. UN ومما يثير القلق بوجه خاص عدم وجود طريقة مناسبة لتسجيل المواليد بين اللاجئين وملتمسي اللجوء والأشخاص عديمي الجنسية.
    Aliens and stateless persons do not have this right. UN ليس لدى الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية حق كهذا.
    The Public Defender receives applications and complaints from citizens of Georgia, foreign nationals and stateless persons residing in Georgia. UN ويتلقى المدافع العام الطلبات والشكاوى من مواطني جورجيا، والأجانب والأشخاص عديمي الجنسية المقيمين في جورجيا.
    Kyrgyzstan may grant a right of asylum, in conformity with the law, to foreign citizens and stateless persons who are persecuted for political reasons. UN ويجوز لقيرغيزستان منح حق اللجوء وفقاً للقانون للمواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية الذين يضطهدون لأسباب سياسية.
    Foreigners and stateless persons do not have such a right. UN ليس لدى الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية حق كهذا.
    Mexico recommended that Ukrainian legislation on the determination of the status of refugees and stateless persons be brought in line with international standards. UN وأوصت المكسيك بجعل التشريع الأوكراني الخاص بتحديد مركز اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية متمشياً مع المعايير الدولية.
    The Special Rapporteur's analysis of the situation of refugees and stateless persons was, however, useful. UN ومن ناحية أخرى فإن تحليل المقرر الخاص لحالة اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية مفيد.
    The Law on the Recruitment of Aliens and stateless persons determines the conditions under which work permits may be issued to aliens. UN وتحدد قوانين استخدام الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية شروط إصدار تصاريح العمل للأجانب.
    Aliens and stateless persons may not be appointed to particular positions or engage in particular types of activity if such appointment or activity is tied to citizenship of the Republic. UN ولا يجوز تعيين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية في وظائف محددة أو قيامهم بفئات محددة من الأنشطة إذا كان ذلك التعيين أو النشاط يقتصران على حاملي جنسية الجمهورية.
    Its application to refugees and stateless persons contributed to the protection of the rights of those highly vulnerable groups. UN وإن تطبيقها على اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية يُسهم في حماية حقوق هذه الفئات البالغة الضعف.
    There was also an act on the legal status of foreign nationals and stateless persons. UN وأشارت أيضاً إلى وجود قانون بشأن المركز القانوني للرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية.
    Aliens and stateless persons are protected by the law of the Lao PDR. UN ويحمي قانون جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية.
    Situation of refugees, asylum seekers and stateless persons UN أوضاع اللاجئين وطالبي اللجوء والأشخاص عديمي الجنسية
    In accordance with article 19 of the Code, natural persons are defined as citizens of Turkmenistan, foreign nationals and stateless persons. UN وتنص المادة 19 من القانون على أن صفة الشخص الطبيعي تشمل مواطني تركمانستان والرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية.
    148. The Migration Act specifies the procedures for Turkmen citizens, foreign nationals and stateless persons entering or leaving Turkmenistan. UN 148- ويحدد قانون الهجرة إجراءات دخول مواطني تركمانستان والرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية إلى البلد وخروجهم منها.
    States play a unique role in the achievement of protection and solutions for refugees and stateless persons. UN فالدول تمارس دوراً فريداً في تحقيق الحماية وفي إيجاد حلول من أجل اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية.
    Situation of refugees, asylum seekers and stateless persons UN أوضاع اللاجئين وطالبي اللجوء والأشخاص عديمي الجنسية
    The convention would also serve to enhance the rule of law and contribute to the codification of international law in the area of human rights, including the protection of refugees and stateless persons. UN وستساعد الاتفاقية أيضا على تعزيز سيادة القانون وتُسهم في تدوين القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حماية اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية.
    As we know, readmission, like expulsion, presumes the movement of foreign nationals and stateless persons outside the territory of the State, regardless of their will. UN فكما نعرف، تفترض إعادة الدخول، مثل الطرد انتقال الرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية إلى خارج إقليم الدولة بغض النظر عن رغبتهم.
    Under article 47, foreign citizens and stateless persons residing in Georgia are to have rights and obligations equal to the rights and obligations of citizens of Georgia, with exceptions envisaged by the Constitution and the law. UN أما المادة 47، فهي تنص على أنّ المواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية المقيمين في جورجيا متساوون في الحقوق والالتزامات مع مواطني جورجيا، مع ما ينص عليه الدستور والقانون من استثناءات.
    Indeed, the majority of the world's known refugees and stateless people belong to minority populations. UN وفعليا، ينتمي غالبية اللاجئين والأشخاص عديمي الجنسية المعروفين في العالم إلى أقليات.
    The event had opened a new chapter in international cooperation on forced displacement and statelessness and would improve the protection of refugees, IDPs and stateless persons. UN وقد فتح هذا الاجتماع صفحة جديدة من التعاون الدولي بشأن التشريد القسري وانعدام الجنسية، وسوف يفضي إلى تحسين حماية اللاجئين والمشردين داخليا والأشخاص عديمي الجنسية.
    Foreign nationals or stateless persons who are detained after committing an administrative offence must be informed promptly, in a language which they understand, of the grounds for their detention and of their rights. UN ومن حق المواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية الذين يلقى القبض عليهم لارتكاب مخالفة إدارية أن يبلغوا، دون تأخير وبلغة يفهمونها، بأسباب احتجازهم وبحقوقهم.
    61. Afghanistan noted that the guarantees of human rights and fundamental freedoms provided for in the Constitution were applicable to nationals, foreigners and persons without citizenship in Albania. UN 61- ولاحظت أفغانستان أن الضمانات المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في الدستور تنطبق على الرعايا، والأجانب، والأشخاص عديمي الجنسية في ألبانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد