Depending on the dynamics of the particular conflict, the opportunities for partnership between the United Nations and other relevant actors should be promoted. | UN | ورهنا بديناميات النزاع المعين، ينبغي تعزيز فرص الشراكة بين الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة. |
(iv) Increased awareness by Member States and other relevant actors of interrelated economic and social issues and international instruments to address them effectively. | UN | `4 ' ازدياد الوعي لدى الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة والوسائل الدولية لمعالجتها على الوجه الفعال؛ |
21. I intend to travel to the Sudan in September in order to, among other things, witness first-hand the challenges in setting up UNAMID and consult with the Government and other relevant actors on ways to expeditiously move the parties towards political negotiations. | UN | 21 - وإني أعتزم السفر إلى السودان في أيلول/سبتمبر لأغراض منها الوقوف بصورة مباشرة على التحديات التي تعترض إنشاء العملية المختلطة، والتشاور مع الحكومة والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن سبل دفع الأطراف بسرعة نحو إجراء مفاوضات سياسية. |
(h) Increased awareness by Member States and other relevant actors of interrelated economic and social issues and international instruments to address them effectively; | UN | (ح) ازدياد الوعي لدى الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة والوسائل الدولية لمعالجتها على الوجه الفعال؛ |
(h) Increased awareness by Member States and other relevant actors of interrelated economic and social issues and international instruments to address them effectively; | UN | (ح) ازدياد الوعي لدى الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة والوسائل الدولية لمعالجتها على الوجه الفعال؛ |
The delegation of Colombia supports all efforts to improve the coordination and effectiveness of humanitarian assistance provided by the United Nations system and other relevant actors of the international community, and is ready to actively participate in all discussions on the issue. | UN | ووفد كولومبيا يؤيد جميع الجهود المبذولة لتحسين تنسيق المساعدة الإنسانية وفعاليتها التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة في المجتمع الدولي، وهو على استعداد للمشاركة بنشاط في جميع المناقشات بشأن المسألة. |
National indicators to assess progress on gender equality and women's empowerment should be agreed by Government representatives, development partners, civil society organizations and other relevant actors. | UN | ويتعين تحديد المؤشرات الوطنية لتقييم التقدم المحرز تجاه تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بالاتفاق بين ممثلي الحكومات والشركاء في التنمية ومنظمات المجتمع المدني والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة. |
8. Also requests the Special Rapporteur to present a report to the Council at its ninth session, inviting comments from States and other relevant actors, on the impact of the global food crisis on the protection of the right to food and the required remedies from a human rights perspective; | UN | 8- يرجو أيضاً من المقرر الخاص أن يقدم إلى الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان تقريراً عن تأثير أزمة الغذاء العالمية على الحق في الغذاء وعن وسائل العلاج المطلوبة من منظور حقوق الإنسان، وأن يدعو الدول والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة إلى إبداء ملاحظاتها عليه؛ |
(c) Assessment of the implementation of mutual engagements and contributions: reviewing the performance of the Government of Burundi, the Peacebuilding Commission, and other relevant actors as described in the Strategic Framework; | UN | (ج) تقييم تنفيذ الالتزامات والمساهمات المشتركة: استعراض أداء حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة على النحو المحدد في الإطار الاستراتيجي؛ |
8. Also requests the Special Rapporteur to present a report to the Council at its ninth session, inviting comments from States and other relevant actors, on the impact of the global food crisis on the protection of the right to food and the required remedies from a human rights perspective; | UN | 8- يرجو أيضاً من المقرر الخاص أن يقدم إلى الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان تقريراً عن تأثير أزمة الغذاء العالمية على الحق في الغذاء وعن وسائل العلاج المطلوبة من منظور حقوق الإنسان، وأن يدعو الدول والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة إلى إبداء ملاحظاتها عليه؛ |
(a) Satisfaction of Member States and other relevant actors with regard to the contributions of reports and other technical documents, substantive servicing of intergovernmental and expert bodies, advisory services, training materials, advocacy and information outreach to enhance national capacity to implement recommendations. | UN | (أ) مدى ارتياح الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن مساهمة التقارير والوثائق التقنية الأخرى، والخدمات الفنية المقدمة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، والخدمات الاستشارية، والمواد التدريبية، وجهود الدعوة والإرشاد الإعلامي في تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ التوصيات. |
Presidential statements from these debates called on Member States, entities of the United Nations system, civil society and other relevant actors to develop clear strategies and action plans with goals and timetables, including monitoring mechanisms on the integration of gender perspectives into peace support and humanitarian operations and in post-conflict reconstruction. | UN | وقد دعت البيانات الرئاسية المنبثقة عن هذه المناقشات الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة إلى وضع استراتيجيات وخطط عمل واضحة لها أهداف وجداول زمنية، بما في ذلك آليات للرصد تعنى بإدماج المنظورات الجنسانية في أنشطة دعم السلام والعمليات الإنسانية وبرامج الإعمار بعد انتهاء الصراع. |
13. Requests the United Nations system and other relevant actors to continue to improve and strengthen humanitarian coordination mechanisms, notably at the field level, including the existing cluster coordination mechanism, and by improving partnership and coordination with national and local authorities, including the use of national/local coordination mechanisms, where possible; | UN | 13 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة مواصلة تحسين وتعزيز آليات التنسيق في المجال الإنساني، ولا سيما على الصعيد الميداني، بما في ذلك الآلية القائمة لتنسيق المجموعات، وعن طريق تحسين الشراكة والتنسيق مع السلطات الوطنية والمحلية، بما في ذلك استخدام آليات التنسيق الوطنية/المحلية، حيثما أمكن ذلك؛ |