It indicated that télémédecine allowed Senegal to combat maternal and infant mortality. | UN | وأشارت إلى أن التطبيب عن بعد يتيح للسنغال مكافحة وفيات الأمهات والأطفال الرضع. |
As noted previously, maternal and infant mortality rates have also declined sharply. | UN | وكما ورد ذكره آنفا، فقد انخفضت أيضاً معدلات وفيات النفساوات والأطفال الرضع انخفاضا حادا. |
Substantial progress had been made in reducing the under-five and infant mortality rates. | UN | وقالت إن تقدماً كبيراً قد أُحرز ممثلا في انخفاض معدلات الوفيات تحت سن الخامسة والأطفال الرضع. |
Vulnerable groups can be pregnant women, embryos and infants. | UN | وقد تكون الفئات المعرضة هي الحوامل والأجنة والأطفال الرضع. |
Measures had been taken by the Government to protect pregnant women, embryos and infants. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير لحماية الحوامل والأجنة والأطفال الرضع. |
Restriction of movement has also resulted in the death of pregnant women and infants. | UN | وتسببت أيضا تلك القيود في وفاة النساء الحوامل والأطفال الرضع. |
These MCH services have contributed, in no small measure, to the reduction of maternal and infant mortality in the country. | UN | وقد أسهمت خدمات صحة الأم والطفل هذه إلى حد كبير في تخفيض معدلات وفيات النفساوات والأطفال الرضع في البلد. |
Under 5 and infant mortality rates are at 205 and 105 per 1,000 live births, respectively. | UN | وأما معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة والأطفال الرضع فتبلغ 205 و 105 على التوالي في كل 000 1 ولاية حيَّة. |
Her Government had introduced a mother-child voucher programme which had brought about a sharp reduction in maternal and infant mortality and child malnutrition. | UN | ووضعت حكومتها برنامج قسيمة الأم - الطفل الذي أحدث انخفاضا حادا في وفيات الأمهات والأطفال الرضع وفي سوء تغذية الأطفال. |
12.10 Maternal and infant Mortality | UN | 12-10 معدلات وفيات الأمهات والأطفال الرضع |
The recommendations of the Report of the Maternity and infant Care Scheme Review Group on the delivery of combined ante natal care are being implemented by Health Boards. | UN | وتتولى المجالس الصحية تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق استعراض مشروع رعاية الأمومة والأطفال الرضع بشأن تقديم الرعاية الجامعة في فترة ما قبل الولادة. |
12.15 The Maternity and infant Care Scheme | UN | 12-15 مشروع رعاية الأمومة والأطفال الرضع |
The Maternity and infant Care Scheme provides an agreed programme of pre-natal and post-natal care, free of charge, to all expectant mothers who are ordinarily resident in Ireland. | UN | يوفر مشروع رعاية الأمومة والأطفال الرضع برنامجا متفقا عليه للرعاية المجانية قبل وبعد الولادة لجميع الحوامل اللاتي يقمن بصفة اعتيادية في آيرلندا. |
The maternal and infant mortality rates of the past 6 years are indicated in the tables (Refer to Table 16, Table 17 and Table 18). | UN | معدلات وفيات الأمهات والأطفال الرضع في السنوات الست الماضية مبينة في الجداول (انظر الجدول 16، والجدول 17 والجدول 18). |
Unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. | UN | وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على البشر بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم. |
Unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. | UN | وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على الإنسان بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم. |
Moreover, another multilevel survey will start soon through which information on status of mothers and infants will be collected. | UN | وعلاوة على ذلك، تبدأ قريباً دراسة أخرى متعددة المستويات سيتم من خلالها جمع معلومات عن وضع الأمهات والأطفال الرضع. |
Eliminating malaria infections among pregnant women saves lives of both mothers and infants. | UN | وفي القضاء على الإصابات بالملاريا بين صفوف الحوامل إنقاذ لأرواح الأمهات والأطفال الرضع على حد سواء. |
Unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. | UN | وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على البشر بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم. |
Unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk. | UN | وجرى تحديد المخاطر غير المقبولة على الإنسان بما في ذلك التعرض البشري من خلال البيئة والأطفال الرضع من خلال لبن الأم. |
Reviewing Mother and Baby Units | UN | استعراض الوحدات الخاصة بالأمهات والأطفال الرضع |
Prior to the advent of HIV/AIDS, Botswana was well on course towards eradicating tuberculosis and significantly reducing child, infant and maternal mortality. | UN | وقبل تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كانت بوتسوانا قد حققت تقدما كبيرا في استئصال السل، وخفضت إلى حد كبير وفيات الأطفال والأطفال الرضع والأمهات النُّفَّس. |