ويكيبيديا

    "والأطفال المستضعفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and vulnerable children
        
    • and children in vulnerable situations
        
    • vulnerable children and
        
    • and other vulnerable children
        
    The Kilimanjaro Native Cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. UN وقد قام اتحاد التعاونيات الوطني في كيليمنغارو بوضع عدد من البرامج المبتكرة للتصدّي لمحنة اليتامى والأطفال المستضعفين.
    72. A national policy for orphans and vulnerable children had been adopted by the Council of Ministers, and was to be implemented as part of a national plan. UN واعتمد مجلس الوزراء سياسة وطنية لرعاية الأيتام والأطفال المستضعفين سيجري تنفيذها في إطار خطة وطنية.
    362. The Committee welcomes the recent adoption of a national plan for orphans and vulnerable children for 2006-2010. UN 362- ترحب اللجنة بما تم مؤخراً من اعتماد خطة وطنية من أجل الأيتام والأطفال المستضعفين للفترة
    There is a national policy on orphans and vulnerable children that envisages the enjoyment of fundamental rights and freedoms by orphans and disadvantaged children. UN وثمة سياسة وطنية بشأن الأيتام والأطفال المستضعفين تتوخى تمتع الأيتام والأطفال المحرومين بالحقوق والحريات الأساسية.
    New Zealand recommended that the Philippines continue to develop a genderresponsive approach to issues of violence against women and continue to build a supportive environment for women and children within the judicial system, which should take into account the special needs for rehabilitation and postconflict care of women and children in vulnerable situations and conflict areas. UN وأوصت نيوزيلندا الفلبين بأن تواصل تطوير نهج يراعي اعتبارات نوع الجنس للتصدي لقضايا ممارسة العنف ضد المرأة وأن تواصل بناء بيئة داعمة للنساء والأطفال داخل النظام القضائي، تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة لإعادة تأهيل النساء والأطفال المستضعفين وفي مناطق النزاع ورعايتهم بعد انتهاء المنازعات.
    These groups are participatory support groups consisting of vulnerable families caring for orphans and vulnerable children. UN وتتألف هذه المجموعات القائمة على دعم المشاركة من الأسر الضعيفة التي تقدم الرعاية للأيتام والأطفال المستضعفين.
    Target 1: In 54 countries, increase the proportion of orphaned and vulnerable children (OVCs) who are receiving care, support and protection UN الهدف 1: في 54 بلدا العمل على زيادة نسبة اليتامى والأطفال المستضعفين الذين يتلقون الرعاية والدعم والحماية
    In terms of funding, the United States had made a specific commitment to orphans and vulnerable children in most affected countries. UN أما من حيث التمويل، فقد أبدت الولايات المتحدة التزاما محددا إزاء الأيتام والأطفال المستضعفين في معظم البلدان المتأثرة.
    In terms of funding, the United States had made a specific commitment to orphans and vulnerable children in most affected countries. UN أما من حيث التمويل، فقد أبدت الولايات المتحدة التزاما محددا إزاء الأيتام والأطفال المستضعفين في معظم البلدان المتأثرة.
    Educational goals for orphans and vulnerable children in developing countries should be assessed at a national level. UN ينبغي تقييم الأهداف التعليمية المتوخي تحقيقها لصالح الأيتام والأطفال المستضعفين في البلدان النامية على الصعيد الوطني.
    51. The Department of Social Welfare is currently providing educational sponsorship for 1000 disadvantaged children, orphans and vulnerable children in basic and secondary schools. UN 51- وترعى إدارة الرعاية الاجتماعية في الوقت الراهن تعليم 000 1 طفل من الأطفال المحرومين والأيتام والأطفال المستضعفين في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Disparities in health outcomes for Māori and Pacific people, refugees, older people and vulnerable children remain unacceptably high. UN وتبقى الفوارق في نتائج الصحة بالنسبة للماوري وسكان جزر المحيط الهادئ واللاجئين والمسنين والأطفال المستضعفين كبيرة بشكل غير مقبول.
    It has also set up a child protection base for vulnerable children, a steering committee on orphans and vulnerable children and a National Action Plan on Orphans and vulnerable children. UN وأنشأت أيضاً قاعدة لحماية الأطفال المستضعفين، ولجنة توجيهية للأطفال اليتامى والمستضعفين، ووضعت خطة عمل وطنية تُعنى باليتامى والأطفال المستضعفين.
    In the meantime, UNICEF supported the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs in developing minimum standards of care and protection for homes for orphans and vulnerable children. UN وفي غضون ذلك، دعمت اليونيسف وزارة الرعاية الاجتماعية والجنسانية وشؤون الطفل في وضع الحد الأدنى من معايير حماية ورعاية بيوت الأيتام والأطفال المستضعفين.
    Rainbow Project is a strategic plan and a large-scale model of care meaning to help a large number of orphans and vulnerable children by keeping them within the extended family. UN ويعد مشروع قوس قزح خطة استراتيجية ونموذجا للرعاية واسع النطاق يهدف إلى مساعدة عدد كبير من الأيتام والأطفال المستضعفين بإبقائهم في كنف الأسرة الموسعة.
    In particular, the Committee is concerned about discrimination against girls and vulnerable children such as children with disabilities, children from remote and border areas, children belonging to religious minorities and children with low status citizenship. UN وعلى وجه الخصوص، يساور اللجنة القلق إزاء التمييز ضد الفتيات والأطفال المستضعفين مثل الأطفال المعوقين، وأطفال المناطق النائية والحدودية، والأطفال المنتمين لأقليات دينية والأطفال الذين يحملون شهادات المواطنة من الدرجة الثانية.
    UNICEF and its partners published key documents on HIV and young people and on orphans and vulnerable children (OVCs). UN ونشرت اليونيسيف وشركاؤها وثائق أساسية عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب وعن الأيتام والأطفال المستضعفين.
    The Committee welcomes the information that a National Child Council will be established for this purpose, and welcomes the establishment of the National Steering Committee on Orphans and vulnerable children in 2000. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأنه سيتم لهذا الغرض إنشاء مجلس وطني معني بالطفل، كما ترحب بإنشاء لجنة توجيهية وطنية معنية باليتامى والأطفال المستضعفين في عام 2000.
    (b) Conduct programmes and awareness-raising activities to promote the meaningful and empowered participation of all children within the family, community and schools, including within student council bodies, with particular attention to girls and children in vulnerable situations. UN (ب) تنفيذ برامج وأنشطة توعية لتشجيع مشاركة جميع الأطفال الجادة والقوية داخل الأسرة والمجتمع والمدرسة، بما في ذلك داخل هيئات مجالس التلاميذ، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والأطفال المستضعفين.
    (b) Conduct programmes and awareness-raising activities to promote the meaningful and empowered participation of all children within the family, community and schools, including within student council bodies, with particular attention to girls and children in vulnerable situations. UN (ب) تنفيذ برامج وأنشطة توعية لتشجيع المشاركة الجادة والقوية لجميع الأطفال داخل الأسرة والمجتمع والمدارس، بما في ذلك داخل هيئات مجالس الطلاب، مع إيلاء اهتمام خاص بالفتيات والأطفال المستضعفين.
    It would soon be supplemented by a new text under review in Parliament that aimed to extend protection to orphans and other vulnerable children. UN وسيكمله قريبا نص جديد ينظر فيه البرلمان حاليا وهو يهدف إلى توسيع نطاق الحماية لكي يشمل اليتامى والأطفال المستضعفين الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد