The Committee recommends that greater effort be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | واللجنة توصي ببذل جهود أكبر لكفالة التعريف على نطاق أوسع بأحكام الاتفاقية وفهمها من قبل الكبار والأطفال على حد سواء. |
She emphasized that encouraging child participation would require adults and children alike to learn how to interact. | UN | وأكدت أن التشجيع على مشاركة الأطفال سيحتاج إلى أن يتعلم الكبار والأطفال على حد سواء كيفية التعامل فيما بينهم. |
The Committee recommends that greater effort be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | واللجنة توصي ببذل جهود أكبر لكفالة التعريف على نطاق أوسع بأحكام الاتفاقية وفهمها من قبل الكبار والأطفال على حد سواء. |
She emphasized that encouraging child participation would require adults and children alike to learn how to interact. | UN | وأكدت أن تشجيع مشاركة الأطفال سيحتاج إلى أن يقوم الكبار والأطفال على حد سواء بتعلم كيفية التفاعل مع بعضهم بعضا. |
Adults and children alike are given one-month training on personal security, military tactics and political ideology. | UN | ويتم تدريب البالغين والأطفال على حد سواء لمدة شهر على الأمن الشخصي، والأساليب العسكرية والإيديولوجيا السياسية. |
5-A. To ensure that childcare services are optimized to meet the needs of parents and children alike | UN | 5-ألف- ضمان التقديم الأمثل لخدمات رعاية الأطفال من أجل الاستجابة لاحتياجات الأهل والأطفال على حد سواء |
The rebel movement apparently treats the Sudanese refugee camps as a reserve camp of fighters from which it takes both men and children alike to put into the killing fields. | UN | ويبدو أن حركة التمرد تنظر إلى معسكرات اللاجئين السودانيين وتتعامل معها باعتبارها معسكراً احتياطياً للمقاتلين تستجلب منهم الرجال والأطفال على حد سواء للانخراط في ميادين القتال عند الطلب. |
The Committee recommends that greater effort be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike, in both rural and urban areas. | UN | واللجنة توصي ببذل جهود أكبر لتأمين اطلاع الكبار والأطفال على حد سواء على الاتفاقية وفهمهم لها سواء في المناطق الريفية أو الحضرية. |
97. The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | 97- وتوصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود كي يعرف ويفهم الكبار والأطفال على حد سواء وعلى نطاق واسع أحكام الاتفاقية. |
The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to make the provisions and principles of the Convention widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها للتعريف بأحكام الاتفاقية ومبادئها على نطاق واسع وجعلها مفهومة من البالغين والأطفال على حد سواء. |
255. The Committee recommends that the State party continue to disseminate the Convention in appropriate languages to adults and children alike. | UN | 255- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاستمرار في نشر الاتفاقية باللغات المناسبة في أوساط الكبار والأطفال على حد سواء. |
The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان معرفة وفهم مبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع في صفوف الكبار والأطفال على حد سواء. |
The Committee encourages the State party to reinforce its efforts to make the provisions and principles of the Convention widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها للتعريف بأحكام الاتفاقية ومبادئها على نطاق واسع وجعلها مفهومة من البالغين والأطفال على حد سواء. |
The Committee recommends that greater effort be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike, in both rural and urban areas. | UN | واللجنة توصي ببذل جهود أكبر لتأمين اطلاع الكبار والأطفال على حد سواء على الاتفاقية وفهمهم لها سواء في المناطق الريفية أو الحضرية. |
The general penal provisions addressing criminal acts against corporal integrity and life also apply to adults and children alike. | UN | وتنطبق أيضاً الأحكام الجزائية العامة التي تتناول الأعمال الإجرامية المرتكبة ضد السلامة البدنية والحياة على البالغين والأطفال على حد سواء. |
20. The Committee recommends that the State party continue its efforts to ensure that all provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة بذل جهودها لضمان نشر المعرفة بجميع أحكام الاتفاقية على نطاق واسع وفهمها وقبولها في أوساط البالغين والأطفال على حد سواء. |
85. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to ensure that the provisions and principles of the Convention are widely recognized and understood by adults and children alike. | UN | 85- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعزيز الجهود التي تبذلها لضمان الإقرار بأحكام الاتفاقية ومبادئها على نطاق واسع واستيعابها من قبل الكبار والأطفال على حد سواء. |
836. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure that the provisions and the principles of the Convention are widely recognized and understood by adults and children alike. | UN | 836- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها ومضاعفتها لضمان التعريف بالأحكام والمبادئ الواردة في الاتفاقية على نطاق واسع وفهمها من جانب الكبار والأطفال على حد سواء. |
466. The Committee recommends greater efforts to make the provisions of the Convention widely known and understood by adults and children alike. | UN | 466- وتوصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود لجعل أحكام الاتفاقية معروفة ومفهومة على نطاق واسع من الكبار والأطفال على حد سواء. |
344. The Committee recommends that the State party pursue its efforts to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | 344- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل مساعيها لتكفل معرفة وفهم مبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع من الكبار والأطفال على حد سواء. |