ويكيبيديا

    "والأعلاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and feed
        
    • fodder
        
    • and feedstuff
        
    • animal feed
        
    Designation of non-governmental organizations for the purpose of rule 77 of the rules of procedure of the Board: application from the Grain and feed Trade Association UN تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من رابطة تجارة الحبوب والأعلاف
    Availability of land for energy crops and the future demand for food and feed UN توافر الأرض لزراعة المحاصيل المنتجة للطاقة والطلب على الأغذية والأعلاف في المستقبل
    Grain and feed Trade Association UN الرابطة التجارية للحبوب والأعلاف
    Meanwhile, the agriculture deficit has grown because of an increase in imports of products such as meat, dairy products, cereals and fodder. UN وفي هذه اﻷثناء تنامى العجز الزراعي بسبب زيادة في الواردات من منتجات كاللحم، ومنتجات اﻷلبان، والحبوب واﻷعلاف.
    Forest foods, grazing and fodder are often reported under agriculture. UN فاﻷغذية والمراعي واﻷعلاف الحرجية كثيرا ما يبلغ عنها في إطار الزراعة.
    Separated from food and feedstuff. UN يعزل عن الأغذية والأعلاف.
    WHO also worked with FAO and the African Union Commission to establish an African food safety coordination mechanism and a rapid alert system for food and feed. UN وعملت منظمة الصحة العالمية أيضا مع الفاو ومفوضية الاتحاد الأفريقي لإنشاء آلية تنسيق أفريقية معنية بسلامة الأغذية ونظام للإنذار السريع بشأن الأغذية والأعلاف.
    18. Drought-tolerant varieties of cereals, legumes and feed have been selected and used by farmers and herders. UN 18 - ويقوم المزارعون والرعاة بانتخاب أصنافا من الحبوب والبقول والأعلاف مقاومة للجفاف ويستخدمونها.
    In Mauritania, two successive dry years, involving crop failure and reduced pastures production, resulted in abnormally high food and feed prices for livestock products. UN وفي موريتانيا، أدى الجفاف الذي حدث في عامين متتالين وما صحب ذلك من عجز في المحاصيل الزراعية وانخفاض إنتاج المراعي، إلى ارتفاع غير عادي في أسعار الأغذية والأعلاف اللازمة لمنتجات حيوانات المزرعة.
    17. The current hike in world prices of nearly all major food and feed commodities is having a ripple effect, contributing to inflation of food prices and greater food insecurity, especially in poor countries. UN 17 - والارتفاع الحالي في الأسعار العالمية لمعظم السلع الأساسية الغذائية والأعلاف الرئيسية له آثار واسعة النطاق تسهم في تضخم أسعار الأغذية، وزيادة درجة انعدام الأمن الغذائي، وخاصة في البلدان الفقيرة.
    On the basis of those data, maximum residue levels are proposed for individual pesticides in individual food and feed items or well-defined groups of commodities. UN واستنادا إلى هذه البيانات، تُقترح مستويات قصوى للمخلفات بشأن كل مبيد من مبيدات الآفات في آحاد أصناف الأغذية والأعلاف أو بشأن مجموعات محددة جيدا من السلع الأساسية.
    122. Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided that the Grain and feed Trade Association should be included in the special category of non-governmental organizations. UN 122 - قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إدراج رابطة تجارة الحبوب والأعلاف في الفئة الخاصة للمنظمات غير الحكومية.
    122. Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided that the Grain and feed Trade Association should be included in the special category of non-governmental organizations. UN 122- قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إدراج رابطة تجارة الحبوب والأعلاف في الفئة الخاصة للمنظمات غير الحكومية.
    Auggie's Ranch and feed, $2,300, past due. Open Subtitles مزرعة أوغي والأعلاف تطالبنا بـ 2300
    Moreover, as a result of this financial support, as well as the improved rainfall seen in Burkina Faso and Senegal since 2009, it has been possible to cultivate much of the land that had been abandoned because of salinity, thereby increasing grain and feed production. UN وبالفعل، بفضل هذا الدعم المالي وتحسُّن قياس هطول الأمطار منذ عام 2009 في كلٍّ من بوركينا فاسو والسنغال، أصبح ممكناً زراعة الكثير من الأراضي التي سبق التخلي عنها بسبب درجة ملوحتها، مما زاد إنتاج الحبوب والأعلاف.
    The Grain and feed Trade Association UN رابطة تجارة الحبوب والأعلاف
    Grain and feed Trade Association UN رابطة تجارة الحبوب والأعلاف
    With a view to achieving that security, the agricultural programmes in the Sudan aim to achieve a fivefold or sixfold increase in grain production at an average annual rate of 40 per cent and an eightfold increase in other crops such as legumes, horticultural crops, fodder, sugar and rice. UN ولضمان تحقيق ذلك، فإن البرامج الزراعية في السودان تهدف إلى مضاعفة إنتاج الغلال إلى خمسة أو ستة أمثال بمعدل قدره ٠٤ في المائة سنويا ومضاعفة المحصولات اﻷخرى كالبقوليات والمحاصيل البستانية واﻷعلاف والسكر واﻷرز إلى ثمانية أضعاف.
    Since many of the existing systems are operated in an unsanitary manner without proper monitoring, they threaten human health, either directly through the contamination of water supplies or indirectly through the contamination of food and fodder. UN ونظرا إلى أن كثيرا من الشبكات القائمة يجري تشغيله بأسلوب غير صحي ودون مراقبة سليمة، فإنها تعرض الصحة البشرية للخطر، إما بشكل مباشر عن طريق تلويث إمدادات المياه أو بشكل غير مباشر عن طريق تلويث اﻷغذية واﻷعلاف.
    (e) Animal production fell for want of vaccines, pesticides, medicine and fodder of all types, which was used for human consumption; UN )ﻫ( انخفاض الانتاج الحيواني بسبب نقص اللقاحات والمبيدات واﻷدوية واﻷعلاف بأنواعها التي تم استخدامها ﻷغراض الاستهلاك البشري؛
    Separated from food and feedstuff. UN يعزل عن الأغذية والأعلاف.
    Since 12 June 2007, the crossing has been closed, except for a single-lane conveyor belt, which functioned an average of two days per week for wheat and animal feed. UN وأُغلق المعبر ابتداء من 12 حزيران/يونيه 2007 باستثناء حزام ناقل وحيد المسلك يجري تشغيله بمتوسط يومين في الأسبوع لتمرير القمح والأعلاف الحيوانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد