ويكيبيديا

    "والأفكار الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and new ideas
        
    • and fresh ideas
        
    • and ideas
        
    We can broadly support the thinking of the President of the General Assembly on an approach based on creativity and new ideas. UN ويمكننا أن نؤيد عموما فكرة رئيس الجمعية العامة بخصوص نهج يقوم على الإبداع والأفكار الجديدة.
    Let us show an openness to fresh approaches and new ideas as a hallmark of our work. UN ودعونا نظهر تقبلا للنهج الجديدة والأفكار الجديدة كعلامة مميزة لعملنا.
    Really the air is filled with new discoveries and new ideas. . - PROF. Open Subtitles حقا الجو مليء بالإكتشافات الجديدة والأفكار الجديدة.
    He emphasized the extraordinary success of the Conference in establishing itself as a very unique global mechanism and forum to exchange experiences and new ideas for implementation of the Convention for an inclusive society and development. UN وشدد على النجاح الباهر الذي حققه المؤتمر باحتلاله مرتبة الآلية والمنتدى العالمي الفريد جدا لتبادل التجارب والأفكار الجديدة من أجل تنفيذ الاتفاقية، سعيا للتوصل إلى مجتمع وتنمية شاملين للجميع.
    Innovative approaches and fresh ideas emanating from regional and extraregional parties are therefore necessary and should be encouraged. UN وبالتالي، فإن النُهج الابتكارية والأفكار الجديدة المنبثقة عن أطراف في المنطقة ومن خارجها لازمة وينبغي تشجيعها.
    The Millennium Project Director, task force leaders and secretariat held numerous consultations throughout 2004 to seek inputs and ideas. UN وعقد مدير مشروع الألفية وقادة فرق العمل والأمانة مشاورات عديدة طوال سنة 2004 طلبا للمدخلات والأفكار الجديدة.
    At the same time, she emphasized the important catalytic role of donor funding in supporting innovation and new ideas to respond to the real needs of developing countries. UN وأكدت، في الوقت نفسه، على أهمية الدور التحفيزي الذي يؤديه التمويل المقدم من المانحين في دعم الابتكار والأفكار الجديدة من أجل تلبية الاحتياجات الحقيقية للبلدان النامية.
    Fostering innovation and new ideas while making use of the scientific and policy knowledge base and supporting knowledge and information sharing, awarenessraising and education on sustainable consumption and production are also key functions. UN ومن الوظائف الأساسية أيضاً تشجيع الابتكار والأفكار الجديدة مع الاستفادة من قاعدة المعرفة العلمية والسياساتية ودعم تقاسم المعرفة والمعلومات وإذكاء الوعي والتعليم بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The consultative team would work on creating synergy between established projects and new ideas for projects, and report periodically to the Steering Committee on progress. UN وسوف يعمل الفريق الاستشاري على تحقيق التناغم بين المشاريع القائمة والأفكار الجديدة المتعلقة بالمشاريع ويقدم تقريراً دورياً إلى اللجنة التوجيهية حول التقدم المحرز.
    The Leading Group, bringing together countries, international organizations, and non-governmental organizations, serves as a federating platform for different initiatives and new ideas. UN ويشكل الفريق الرائد الذي يجمع البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية منتدى موحدا لمختلف المبادرات والأفكار الجديدة.
    To keep the organizations representing the interests of persons with disabilities involved and informed has often proved to be the best guarantee for keeping disability on the national agenda and for the follow-up of agreements and new ideas. UN وقام الدليل في أغلب الأحيان على أن وجود منظمات نشطة ومطلعة على مجريات الأمور تمثل مصالح المعوقين هو أفضل الضمانات لاستمرار وضع مسألة الإعاقة على قائمة الاهتمامات الوطنية ومتابعة الاتفاقيات والأفكار الجديدة.
    :: Networking and knowledge management: helping research and policy institutions by fostering vibrant global, regional and electronic networking activities designed to ensure sharing among the development community of the latest research, best practices and new ideas; UN :: إقامة الشبكات وإدارة المعرفة: مساعدة مؤسسات البحوث ورسم السياسات عن طريق دعم الأنشطة المتعلقة بإقامة الشبكات الالكترونية الناشطة على الصعيدين العالمي والإقليمي والرامية إلى ضمان تقاسم أحدث البحوث وأفضل الممارسات والأفكار الجديدة بين المجتمعات الإنمائية؛
    49. The Chairperson, speaking in her capacity as an expert, noted with pleasure the State party's effort to introduce a new curricula and new ideas. UN 49 - الرئيسة: تكلمت بوصفها خبيرة فأعربت عن سرورها لما تبذله الدولة الطرف من جهود لإدخال المناهج الدراسية الجديدة والأفكار الجديدة.
    C. Session 3: administrative and statistical business registers at the international level: new developments, new uses and new ideas for unique identification codes UN جيم - الجلسة الثالثة: السجلات الإدارية وسجلات الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية على المستوى الدولي: التطورات والاستخدامات والأفكار الجديدة لوضع رموز فردية لتحديد الهوية
    7. In particular, the Group of Interested States in Practical Disarmament Measures should also be recognized as a platform for donors and recipient States for the sharing of experiences and new ideas in small arms and lights weapons projects and information exchanges on studies and new developments. UN 7 - وينبغي الاعتراف أيضاً، على وجه الخصوص، بمجموعة الدول المهتمة باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح لأنها تتيح منبراً للجهات المانحة والدول المتلقية من أجل تبادل الخبرات والأفكار الجديدة في إطار المشاريع المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتبادل المعلومات بشأن الدراسات والتطورات الجديدة.
    The aims of the 10-year framework include facilitating access to support and financing, in particular for developing countries, awareness-raising, information-sharing and fostering innovation and new ideas. UN وتشمل أهداف إطار العشر السنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة تيسير الحصول على الدعم والتمويل، ولا سيما للبلدان النامية، وإذكاء الوعي، وتبادل المعلومات وتعزيز الابتكار والأفكار الجديدة.
    64. The dissemination and sharing of information on lessons learned, best practices and new ideas presents a unique opportunity for the Commission, partnerships and partnership practitioners to identify and address problems, gaps and constraints related to the implementation of sustainable development. UN 64 - ويؤدي نشر وتقاسم المعلومات المتعلقة بالدروس المستفادة من الشراكات وبأفضل الممارسات والأفكار الجديدة إلى إتاحة فرصة فريدة للجنة التنمية المستدامة وللشراكات ولممارسي الشراكات لتحديد ومعالجة المشاكل والثغرات والمعوقات المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    The Guttmacher Institute works with researchers in developing countries across three regions to generate the scientific evidence and new ideas needed to initiate, inform and influence public policy and program development across the spectrum of sexual and reproductive health and rights challenges in order to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), particularly Goals 5 and 6. UN يتعاون معهد غوتماخر مع الباحثين في البلدان النامية على صعيد ثلاث مناطق لإيجاد الأدلة العملية والأفكار الجديدة اللازمة لبدء سياسات عامة ووضع برامج وإعطائها مضمونا والتأثير فيها على صعيد مجموعة التحديات المتعلقة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بهدف المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدفين 5 و 6.
    I would draw attention to the fact that it also has a structure in it and subitems I count 13 headings and I think that in reviewing the paper, we would all note the utility of moving from the general to the specific and also to begin to synthesize and summarize not only the original proposition, but various views and observations and new ideas relating to it. UN وأود التنبيه إلى حقيقة أن تلك الورقة منظمة وتشتمل على بنود فرعية - يمكنني إحصاء 13 جزءاً - واعتقد أننا سوف نلاحظ جميعاً عند استعراض هذه الورقة أهمية التحول من تناول مسائل عامة إلى تناول مسائل محددة، كما نلاحظ أهمية الشروع ليس فقط في تحليل وتلخيص الاقتراح الأولي، بل أيضاً مختلِف الآراء والملاحظات والأفكار الجديدة المتصلة بورقة العمل.
    Following the first cycle, a periodic partial renewal should take place, so that terms are staggered to ensure a mix of continuity and fresh ideas. UN وعقب الدورة الأولى، يجري تجديد جزئي دوري، بحيث تكون الفترات متداخلة، لكفالة مزيج من الاستمرارية والأفكار الجديدة.
    Cities need to be vehicles for social change: places where new values, beliefs and ideas can forge a different growth paradigm that promotes rights and opportunities for all members of society. UN ويلزم أن تكون المدن أدوات للتغيير الاجتماعي: أي أن تكون أماكن يمكن فيها للقيم والمعتقدات والأفكار الجديدة أن تصوغ نموذج نمو مختلف يعزز الحقوق والفرص لجميع أفراد المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد