ويكيبيديا

    "والأفكار بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and ideas on
        
    • and ideas about
        
    • and opinions on
        
    • and thoughts on
        
    • on ideas on
        
    • and joint brainstorming around
        
    Support for proposals and ideas on a programme of work is duly reflected in the plenary records. UN ويرد هذا الدعم للمقترحات والأفكار بشأن برنامج العمل، حسب الأصول، في محاضر الجلسات العامة.
    The success of the initiative would depend on delegates interacting with each other to share experience and ideas on how to tackle the issue. UN وذكر أن نجاح المبادرة سيتوقف على تفاعل المندوبين مع بعضهم لتبادل الخبرات والأفكار بشأن كيفية تناول هذه المسألة.
    Support for proposals and ideas on a programme of work is duly reflected in the plenary records. UN ويرد هذا الدعم للمقترحات والأفكار بشأن برنامج العمل، حسب الأصول، في محاضر الجلسات العامة.
    It brought together African practitioners and their international partners to share experiences and ideas about ways to improve the design, operation and implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes to better promote sustainable peace on the continent. UN وجمع هذا المؤتمر بين الممارسين الأفارقة وشركائهم الدوليين ليتبادلوا الخبرات والأفكار بشأن السبل المؤدية إلى تحسين برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من حيث تصميمها وتشغيلها وتنفيذها، بهدف التمكن على نحو أفضل من إحلال السلام المستدام في ربوع القارة.
    The Conference could fulfil a productive role by offering an opportunity to exchange views and opinions on whether appropriate evidentiary standards and requirements are in place at the national level to make a clear distinction between smuggling of migrants and trafficking in persons where the aggravating condition is related to some form of exploitation of the smuggled migrants. UN 25- ويمكن أن يؤدي مؤتمر الأطراف دورا مثمرا بإتاحة الفرصة لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما إذا كانت توجد على المستوى الوطني معايير ومستلزمات لأدلة الإثبات مناسبة للتمييز بوضوح بين تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، حيث يكون الظرف المشدّد متصلا بشكل ما من أشكال استغلال المهاجرين المهربين.
    I would like to present views and thoughts on the work of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أعرض بعض الآراء والأفكار بشأن مؤتمر نزع السلاح.
    The organization provides a platform for medical students from all over the world to exchange knowledge and ideas on how to provide better health care on local, national and international scales. UN وتوفر المنظمة منبراً لطلاب الطب من جميع أنحاء العالم لتبادل المعارف والأفكار بشأن سبل توفير رعاية صحية ذات نوعية أفضل على المستويات المحلية والوطنية والدولية.
    B. Sharing experiences and ideas on " southern solutions " for development challenges UN باء - تقاسم الخبرات والأفكار بشأن " حلول الجنوب " للتحديات الإنمائية
    Recognize the important linkage between migration policies and the respect of the human rights of children and agree to continue sharing experiences and ideas on this subject; UN يسلمون بالصلات الوثيقة بين سياسات الهجرة واحترام حقوق الإنسان الواجبة للطفل، ويتفقون على مواصلة تقاسم التجارب والأفكار بشأن هذه المسألة؛
    The exchange of views and ideas on development issues increased during the biennium, and the Department of Economic and Social Affairs contributed to increased awareness among non-Government actors of United Nations analysis of development issues. UN ازداد تبادل الآراء والأفكار بشأن القضايا الإنمائية خلال فترة السنتين، وساهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التوعية بتحليل الأمم المتحدة للقضايا الإنمائية فيما بين الجهات غير الحكومية.
    11. Within these categories, Member States could identify topics which could be discussed as a matter of priority and exchange thoughts and ideas on possible courses of concrete action relating to those topics. UN 11 - وللدول الأعضاء أن تحدد، من بين هذه الفئات، المواضيع التي يمكن أن تحظى بأولوية المناقشة، وأن تتبادل الآراء والأفكار بشأن مسارات العمل المحدد الممكنة فيما يتصل بتلك المواضيع.
    The main aim of the forum was to promote and advocate implementation of the Habitat Agenda and exchange experiences and ideas on shelter and housing development. UN وكان الهدف الأساسي للمنتدى هو التشجيع على تنفيذ جدول أعمال الموئل والدعوة إليه مع تبادل الخبرات والأفكار بشأن تطوير المأوى والإسكان.
    The objective of the workshop was to provide a forum for exchanging information and ideas on the drivers of change and trends in ocean management. UN وتمثل الهدف من حلقة العمل في إتاحة منتدى لتبادل المعلومات والأفكار بشأن دوافع التغيير والاتجاهات في مجال إدارة المحيطات.
    A great deal of information and ideas on Somalia was obtained from these meetings, for which the independent expert is grateful. UN وتم الحصول على قدر كبير من المعلومات والأفكار بشأن الصومال من خلال هذه الاجتماعات، والتي يشعر الخبير المستقل بالامتنان لحصوله عليها.
    Setting up of a forum for exchanging information and ideas on issues related to commodities, including problems, solutions, investment opportunities, best practices and successful initiatives; UN :: إنشاء محفل لتبادل المعلومات والأفكار بشأن المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية، بما في ذلك المشاكل، والحلول، وفرص الاستثمار، وأفضل الممارسات، والمبادرات الناجحة؛
    The observance of the International Year of Microcredit in 2005 would provide an opportunity for full recognition of best practices and ideas on the wider application of microcredit. UN وأضاف قائلاً إن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 سوف يتيح فرصة للإدراك الكامل لأفضل الممارسات والأفكار بشأن استعمال الائتمانات الصغيرة على نطاق أوسع.
    ICSW operates as a global and regional forum for the exchange of information and ideas on social welfare and social development. UN ويعمل المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية كمنتدى عالمي وإقليمي لتبادل المعلومات والأفكار بشأن الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.
    1. Recognize the important linkage between human rights and efforts to address extreme poverty, and agree to continue sharing experiences and ideas on the application on this linkage; UN 1- تقر بأهمية الترابط بين حقوق الإنسان وجهود التصدي للفقر المدقع، وتوافق على مواصلة تقاسم التجارب والأفكار بشأن بلورة هذا الترابط؛
    Over the last three days, we have been actively engaged in exchanging views and ideas on the necessity of taking urgent action, on the importance of forging partnerships and alliances and on how best to streamline the comparative advantages of various United Nations entities in our common battle against the formidable challenges of climate change. UN وعلى مدى الأيام الثلاثة الماضية، انخرطنا بشكل فعال في تبادل الآراء والأفكار بشأن ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة، وأهمية إقامة الشراكات والتحالفات، والكيفية الأمثل لتنسيق المزايا النسبية لمختلف كيانات الأمم المتحدة في معركتنا المشتركة ضد التحديات الهائلة لتغير المناخ.
    We are also stepping up our technical assistance to strengthen economic policy making in Africa, and opening two new regional technical assistance centers. At the conference in Tanzania, we look forward to feedback and ideas about how the Fund can do even more – and differently. News-Commentary كما نعكف الآن على زيادة مساعداتنا الفنية لتعزيز عملية اتخاذ القرار الاقتصادي في أفريقيا، وفتح مركزين إقليميين جديدين لتقديم المساعدات الفنية. وفي إطار المؤتمر الذي سيعقد في تنزانيا، نتطلع إلى تلقي الردود والأفكار بشأن الكيفية التي يستطيع بها صندوق النقد الدولي أن يقدم المزيد ـ وبشكل مختلف.
    41. The Conference of the Parties could fulfil a productive role by offering an opportunity to exchange views and opinions on whether appropriate evidentiary standards and requirements are in place at the national level to make a clear distinction between smuggling of migrants and trafficking in persons where the aggravating condition is related to some form of exploitation of the smuggled migrants. UN 41- ويمكن أن يؤدي مؤتمر الأطراف دورا مثمرا بإتاحة الفرصة لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما إذا كانت توجد على المستوى الوطني معايير وشروط استدلالية ملائمة للتمييز بوضوح بين تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص حيث يكون الظرف المشدّد متصلا بشكل ما من أشكال استغلال المهاجرين المهربين.
    Set up in 1994, the Group provides a forum for specialists and practitioners to exchange experiences and thoughts on problems of measuring price change. UN أنشئ هذا الفريق في عام 1994 وهو يعمل كمنتدى للمتخصصين والممارسين يتيح تبادل الخبرات والأفكار بشأن مشاكل قياس تغير الأسعار.
    (c) Provide advice on ideas on promoting international initiatives, programmes and cooperation in the areas of technology development and transfer, as well as on sharing of experience between Parties; UN )ج( تقديم المشورة واﻷفكار بشأن تشجيع المبادرات والبرامج الدولية والتعاون الدولي في مجالات تطوير التكنولوجيا ونقلها، وبشأن تقاسم الخبرة فيما بين اﻷطراف؛
    The research revealed the existence of an informal network, the United Nations Strategic Planning Network (UNSPN), involving nearly 30 organizations of the United Nations system that have set up regular exchange of information and joint brainstorming around common issues of interest and challenges in their respective organizations with the aim of strengthening strategic planning methods, tools and impact across the system. UN وكشف البحث عن وجود شبكة غير رسمية، هي شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي، تشارك فيها حوالي 30 مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تتبادل بشكل منتظم المعلومات والأفكار بشأن قضايا وتحديات تحظى بالاهتمام المشترك في كل منظمة بهدف تعزيز أساليب التخطيط الاستراتيجي والأدوات والتأثير على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد