Feedback received from Member States, academia and other organizations has been positive. | UN | وكانت الملاحظات التي وردت من الدول الأعضاء والأكاديميات وسائر المنظمات إيجابية. |
Participants included representatives of Governments, multilateral organizations, the media, civil society, academia and the private sector. | UN | وكان من بين المشاركين ممثلون لحكومات ومنظمات متعددة الأطراف ووسائل الإعلام والمجتمع المدني والأكاديميات والقطاع الخاص. |
Such activities will build on the work of others in those fields, stimulating and encouraging cooperation between stakeholders, including those in business and academia. | UN | وسوف ترتكز هذه الأنشطة على عمل الآخرين في هذه الميادين وتحفيز وتشجيع التعاون بين أصحاب المصلحة بما في ذلك أولئك العاملون في قطاعات الأعمال والأكاديميات. |
In particular, women were currently admitted to military schools and academies on the basis of the same principles as men. | UN | وبوجه خاص، يتم قبول المرأة حاليا في المدارس والأكاديميات العسكرية استنادا إلى ذات المبادئ المتعلقة بقبول الرجل. |
He has lectured at many law schools, universities, military academies, conferences and professional organizations. | UN | وقد حاضر الأستاذ ماثيسون في كثير من كليات القانون، والجامعات، والأكاديميات العسكرية، والمؤتمرات والمنظمات المهنية. |
(ii) Increase in the number of references to UNEP assessments and reports in documents by Governments, companies and academics. | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى عمليات التقييم والتقارير الخاصة ببرنامج البيئة في وثائق الحكومات والشركات والأكاديميات |
UNEP Chemicals Branch; WHO; IVCC; industry; RBM working group; academia | UN | شعة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ ومنظمة الصحة العالمية؛ والاتحاد الابتكاري المعني بمكافحة ناقلات الأمراض؛ والفريق العامل المعني ببرنامج دحر الملاريا؛ والأكاديميات. |
The United Nations also needs to galvanize research centres and academia to sponsor applied research and scholarship on rule of law assistance. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة أيضا إلى حفز مراكز البحوث والأكاديميات على رعاية البحوث التطبيقية والمنح الدراسية في إطار المساعدة المقدمة في مجال سيادة القانون. |
The participants comprised practitioners and experts from the private sector, the World Bank, regional development banks and UNCTAD, as well as Governments and academia. | UN | وضم المشاركون ممارسين وخبراء من القطاع الخاص، والبنك الدولي، والمصارف الإنمائية الإقليمية، والأونكتاد، فضلا عن الحكومات والأكاديميات. |
Partnerships among key actors in the Government, academia and the local productive sector are essential to develop technology-oriented research and bring about long-term technological transformation. | UN | وتؤدي الشراكات بين الأطراف الرئيسية الفاعلة في الحكومة والأكاديميات وقطاع الإنتاج المحلي دورا أساسيا في تطوير بحوث تكنولوجية المنحى وإحداث تغيير تكنولوجي طويل المدى. |
(ii) To provide donors, the private sector, academia, non-governmental organizations and other stakeholders with information on opportunities related to countries' technology needs; | UN | `2` تزويد الجهات المانحة والقطاع الخاص والأكاديميات والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الجهات التي يهمها الأمر بمعلومات عن الفرص المتصلة باحتياجات البلدان التكنولوجية؛ |
Government, TNCs, SMEs and academia have entered an alliance to bridge the gap between formal education and the skills needed by the market place by creating the PSDC. | UN | وكونت الحكومة والشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والأكاديميات تحالفاً لسد الفجوة بين التعليم النظامي والمهارات التي تحتاج إليها السوق بإنشاء مركز بيننغ لتنمية المهارات. |
These press releases are primarily intended for the media and delegations, as well as for other audiences, including government officials, NGOs and academia. | UN | وتستهدف تلك البيانات الصحفية أساساً وسائط الإعلام والوفود، وكذلك سائر الجماهير، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون، والمنظمات غير الحكومية والأكاديميات. |
Faculties, academies, and colleges function within the framework of higher education institutions. | UN | وتعمل الكليات والأكاديميات في إطار مؤسسات التعليم العالي. |
Higher school includes colleges, institutes, universities and academies. | UN | وتضم مؤسسات التعليم العالي الكليات، والمعاهد، والجامعات والأكاديميات. |
Bath University, Universities of Bath, and Bradford, United Kingdom, and the United States National academies of Sciences | UN | جامعة باث وجامعة برادفورد بالمملكة المتحدة والأكاديميات الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة الأمريكية |
As such, persons under the age of 18 cannot be accepted into military schools and academies. | UN | لذا فلا مجال لقبول التطوع في المدارس والأكاديميات العسكرية لمن هو دون الثامنة عشرة من العمر. |
As you can imagine, the more reputable hospitals and academies weren't lining up to hire the uppity little half-breed. | Open Subtitles | كما يمكنك التخيل، المستشفيات ذات السمعة الطيبة والأكاديميات لا تمتلئ بالمتغطرسين الزنوج |
The conference brought women, community organisations, women in government and commerce and academics together from all over Australia to share knowledge and experience and celebrate diversity through plenaries and workshops. | UN | وجمع المؤتمر النساء في المنظمات المجتمعية، والنساء العاملات في الحكومة والتجارة والأكاديميات من جميع أنحاء أستراليا لتقاسم المعرفة والخبرة وإظهار التنوع من خلال الجلسات الرئيسية وحلقات العمل. |
Consultations and dialogues on priority issues have been initiated with Governments and various sectors of African society, including politicians, lawyers, academics and civil society institutions. | UN | وشرعت في إجراء مشاورات وحوارات بشأن المسائل ذات الأولوية مع الحكومات ومختلف قطاعات المجتمع الأفريقي، بما في ذلك السياسيون ورجال القانون، والأكاديميات ومؤسسات المجتمع المدني. |
With regard to PLANOVI itself, she asked whether non-governmental organizations and academics had been involved in its formulation, and whether it had been regularly updated since its inception. | UN | وفيما يتعلق بالخطة للرعاية والوقاية من العنف المنزلي نفسها، سألت عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية والأكاديميات شاركت في صياغتها، وعما إذا كانت هذه الخطة يجري تحديثها بانتظام منذ أن وضعت أول مرة. |
The prosecution cited the publication of articles or interviews in the media, communication with international NGOs and exiles in the United States or in Europe, possession of audio or video cassettes originating from the United States Interests Section in Havana, and communication with groups which were not officially recognized - trade unions, professional associations and independent Cuban academic groups. | UN | وجرمت هذه المحاكمات نشر مقالات أو إجراء مقابلات عبر وسائط الإعلام، والاتصال بمنظمات غير حكومية دولية وبمنفيين في الولايات المتحدة أو في أوروبا، وحيازة أشرطة صوتية وأشرطة فيديو موزعة من قسم المصالح الأمريكية في هافانا، والاتصال بجماعات غير معترف بها رسمياً من قبيل النقابات، والجمعيات المهنية، والأكاديميات الكوبية المستقلة. |