ويكيبيديا

    "والألبانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Albanian
        
    • and Albanians
        
    Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian are also in official use. UN كما تستخدم اللغات الصربية والبوسنية والألبانية والكرواتية بصفة رسمية.
    With the approval of the Police Department of Ioannina, it published an informational leaflet for women - victims of trafficking, in the Greek and Albanian languages. UN وفي ظل موافقة إدارة الشرطة في أيونيا، قام بإصدار منشور إعلامي للنساء من ضحايا الاتجار باللغتين اليونانية والألبانية.
    Some courts have received all the volumes of the Official Gazette, in English, Albanian and Serbian, but others have not received all volumes and experienced delays in receiving the applicable laws/regulations. UN ولقد استلمت بعض المحاكم جميع مجلدات الجريدة الرسمية باللغة الانكليزية والألبانية والصربية ولكن بعض المحاكم الأخرى لم تتسلم جميع المجلدات وشهدت حالات تأخير في استلام القواعد والقوانين المنطبقة.
    The Action Plan was prepared in the Macedonian, Albanian and English languages and was promoted throughout the country. UN وأُعدت خطة العمل باللغات المقدونية والألبانية والإنكليزية وجرى الترويج لها في كل أنحاء البلد.
    Security 18. The overriding concern of both ethnic Serbs and Albanians is the security of their families. UN ١٨ - وكان الشاغل الطاغي على أذهان أبناء المجموعتين العرقيتين الصربية واﻷلبانية هو " أمن " أسرهم.
    :: A Handbook has been published on non-discrimination in the education system of the Republic of Macedonia in the Macedonian, Albanian, Bosniak, Vlach, Roma, Serbian and Turkish languages. UN نُشر كُتيب عن عدم التمييز في نظام التعليم في جمهورية مقدونيا باللغات المقدونية والألبانية والبوسنية والفلاشية والروما والصربية والتركية.
    It is currently available in over 10 languages, including Albanian, Arabic, Bosnian, Croatian, English, Farsi, French, Montenegrin, Portuguese, Russian, Serbian and Spanish. UN والأداة متاحةٌ حاليًّا لإعداد طلبات بأكثر من عشر لغات منها الإسبانية والألبانية والإنكليزية والبرتغالية والبوسنية والروسية والصربية والعربية والفارسية والفرنسية والكرواتية ولغة الجبل الأسود.
    Commonly languages used in Visitors Services in New York, in addition to the six official languages, include Albanian, Dutch, German, Greek, Italian, Japanese and Swedish. UN ومن اللغات الشائعة الاستخدام في خدمات الزوار في نيويورك، بالإضافة إلى اللغات الرسمية الست، الإيطالية والألمانية والهولندية والألبانية واليابانية واليونانية والسويدية.
    Approximately 300,000 pages of documents have been seized to date in Kosovo which are in a mixture of Bosnian/Croatian/Serbian and Albanian, much of which is in the Cyrillic alphabet. UN وضبطت في كوسوفو حتى الآن حوالي 000 300 صفحة من الوثائق المكتوبة بواحدة أو أكثر من اللغات البوسنية/الكرواتية/ الصربية والألبانية واستخدمت في الكثير منها الأبجدية السيريلية.
    These are translator/revisers who work in Bosnian/Croatian/Serbian, English, French and Albanian language combinations. UN ويعمل هؤلاء المترجمون/ المراجعــون فــي اللغات البوسنية/ الكرواتية/الصربية، والانكليزية والفرنسية والألبانية.
    No ethnic tensions have been encountered within the Kosovo Police School, where classes are taught in both the Serb and Albanian languages, and examples of close interaction and joint work among the trainees were emphasized. UN ولم يلاحظ وجود أي توترات إثنية ضمن مدرسة شرطة كوسوفو حيث تلقى المحاضرات باللغتين الصربية والألبانية على السواء، وتم التشديد على أمثلة للتفاعل الشديد والأعمال المشتركة بين المتدربين.
    Both Serb and Albanian community leaders expressed their willingness to cooperate in reducing ethnic tensions and work towards joint solution of the problems at Mitrovica. UN وأعرب كل من زعيمي الطائفتين الصربية والألبانية عن استعداده للتعاون من أجل الحد من مظاهر التوتر الإثني والعمل على إيجاد حل مشترك للمشاكل التي تشهدها ميتروفيتسا.
    The current establishment has proved insufficient to meet the needs of law enforcement activities 24 hours per day, seven days per week, where language assistant services in Serbian and Albanian languages are continually required. UN ولا يفي قوام المرفق الحالي باحتياجات أنشطة إنفاذ القانون لمدة 24 ساعة طيلة سبعة أيام في الأسبوع يطلب خلالها تقديم خدمات مساعدي اللغات باللغتين الصربية والألبانية.
    Access to a complete and accurate copy of the applicable law in each court in English, Albanian, Serbian and Turkish also remained a problem. UN وظلت أيضا عملية الحصول على نسخة كاملة ودقيقة من القانون الساري في كل محكمة باللغة الانكليزية والألبانية والصربية والتركية مشكلة.
    38. Kosovo's Serb and Albanian communities had lived together in the past without incident. UN 38 - والطائفتان الصربية والألبانية في كوسوفو عاشتا معا في الماضي دون حوادث.
    The Handbook has been translated into Albanian, Bahasa Indonesia, French, Macedonian, Portuguese, Russian and Spanish, and the Representative encourages translation into additional languages, in particular, all the official languages of the United Nations. UN وقد تُرجِم الدليل إلى الإسبانية والألبانية والبرتغالية والبهاسا الإندونيسية والروسية والفرنسية والمقدونية، ويشجع ممثل الأمين العام ترجمته إلى لغات أخرى، لا سيما جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    In the reporting period, the Outreach Programme produced and widely distributed a significant number of key and basic Tribunal documents in Bosnian/ Croatian/Serbian and Albanian. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نشر برنامج التوعية ووزع عددا كبيرا من وثائق المحكمة الرئيسية والأساسية باللغات البوسنية والصربية والكرواتية والألبانية.
    For its part, Switzerland has provided financial support to Russian and Albanian authorities to assist them with the destruction of their chemical weapons stockpiles within the agreed time frame. UN وسويسرا، بدورها، قدمت الدعم المالي للسلطات الروسية والألبانية لمساعدتها في تدمير مخزوناتها من الأسلحة الكيميائية ضمن الإطار الزمني المتفق عليه.
    In addition, nearly 20,000 listened to court proceedings via the audio feed available on the website in English, French, BCS and Albanian. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما يقارب 000 20 شخص إلى إجراءات المحكمة من خلال الوصلة السمعية المتيسرة في الموقع باللغات الانكليزية والفرنسية والبوسنية والكرواتية والصربية والألبانية.
    In order to facilitate the schooling of children of asylum-seekers and refugees, the Ministry of Education has hired intercultural mediators coming from the countries of origin of the applicants for asylum, who speak Serbo-Croatian, Albanian and Russian. UN وبغية تيسير دراسة أطفال طالبي اللجوء أو اللاجئين، فقد عينت وزارة التعليم معلمين متعددي الثقافات ينتمون إلى بلدان المنشأ لطالبي اللجوء السياسي، ويتحدثون اللغة الصربية الكرواتية والألبانية والروسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد