ويكيبيديا

    "والألعاب الأولمبية للمعوقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Paralympic Games
        
    • and the Paralympic Games
        
    • Olympic and
        
    • and Paralympics
        
    • Paralympic Games and
        
    Rio de Janeiro is greatly honoured to host the 2016 Olympic and Paralympic Games. UN ومن دواعي الشرف العظيم لريو دي جانيرو أن تستضيف الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2016.
    Olympic Truce of the 2014 Sochi Olympic and Paralympic Games UN ثانيا - الهدنة الأولمبية أثناء دورتي سوتشي للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2014
    Welcoming the hosting of the Olympic and Paralympic Games in the cities of Rio de Janeiro, PyeongChang and Tokyo in 2016, 2018 and 2020 respectively, and stressing the opportunity to make use of these important events to promote human rights, especially through sport and the Olympic ideal, UN وإذ يرحب باستضافة مدن ريو دي جانيرو وبيونغ تشانغ وطوكيو للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في الأعوام 2016 و2018 و2020 على التوالي، وإذ يُشدد على فرصة الاستفادة من تنظيم هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، خصوصاً من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى،
    Sporting activities include national and international competitions, such as the European and World Championships, and the Paralympic Games. UN ودولية، مثل البطولات الأوروبية والعالمية، والألعاب الأولمبية للمعوقين.
    It wished to thank UNHCR for its assistance in the aftermath of the recent violent earthquake and during the Beijing Olympics and Paralympics. UN كما تعرب عن شكرها للمفوضية للمساعدة التي قدمتها إليها في أعقاب الهزة الأرضية الأخيرة وأثناء الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين التي دارت في بيجين.
    His Special Adviser attended both the Olympic and Paralympic Games and seized several occasions to highlight the role of sport in the promotion of peace. UN وحضر مستشاره الخاص الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين على السواء واغتنم عدة فرص لإبراز دور الرياضة في تعزيز السلام.
    Welcoming the hosting of the Olympic and Paralympic Games in the cities of Rio de Janeiro, PyeongChang and Tokyo in 2016, 2018 and 2020 respectively, and stressing the opportunity to make use of these important events to promote human rights, especially through sport and the Olympic ideal, UN وإذ يرحب باستضافة مدن ريو دي جانيرو وبيونغ تشانغ وطوكيو للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في الأعوام 2016 و2018 و2020 على التوالي، وإذ يُشدد على ضرورة انتهاز فرصة تنظيم هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، خصوصاً من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى،
    My country is considering the possibility of submitting a bid to host the 2022 Olympic and Paralympic Games in the Carpathian region. UN وينظر البلد في إمكانية تقديم عرض لاستضافة دورتي الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2022 في منطقة الكاربات.
    Olympic Truce of the 2012 London Olympic and Paralympic Games UN ثانيا - الهدنة الأولمبية أثناء دورتي لندن للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012
    Activities of the United Nations system around the 2012 London Olympic and Paralympic Games UN 3 - أنشطة منظومة الأمم المتحدة على هامش دورة لندن للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012
    UNICEF continued to support the international legacy programme of the London 2012 Olympic and Paralympic Games, International Inspiration, to reach 12 million children in 18 countries. UN وواصلت اليونيسيف دعم البرنامج الدولي لإرث الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012 في لندن، الإلهام الدولي، للوصول إلى 12 مليون طفل في 18 بلدا.
    London 2012 Olympics. The UK won the bid to host the 2012 Olympic Games and Paralympic Games in London. UN - أولمبياد لندن 2012 - فازت المملكة المتحدة في منافسة استضافة الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012.
    UNICEF is one of three leading organizations in International Inspiration, the official international sports legacy programme of the London 2012 Olympic and Paralympic Games. UN واليونيسيف هي إحدى ثلاث منظمات دولية رائدة في برنامج الإلهام العالمي، البرنامج الرسمي للتراث الرياضي الدولي لدورة لندن عام 2012 للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين.
    The coordination of the United Nations system prior to the Beijing Olympic and Paralympic Games reflects the importance of the role to be played by the United Nations Inter-Agency Working Group on Sport for Development and Peace. UN ويعكس التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة قبل بدء الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في بيجين أهمية الدور الذي سيؤديه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Recognizing that sport, the Olympic and Paralympic Games, and other international major sporting events, such as the International Federation of Association Football World Cup, can be used to promote human rights and strengthen universal respect for them, thus contributing to their full realization, UN وإذ يُقرّ بأن الرياضة والألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين وغير ذلك من الأحداث الرياضية الدولية الكبرى، مثل مباريات كأس العالم التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، يمكن أن تُستخدم للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز الاحترام العالمي لها، بما يسهم في إعمالها إعمالاً تاماً،
    9. Given the unique media attention attracted, the Olympic and Paralympic Games had an enormous potential to promote awareness and understanding of human rights. UN 8- ونظراً إلى اهتمام وسائل الإعلام الفريد في نوعه، تنطوي الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين على إمكانات هائلة لتعزيز الوعي بحقوق الإنسان وفهمها.
    Calling upon future hosts of the Olympic Games and the Paralympic Games and other Member States to include sport, as appropriate, in conflict-prevention activities and to ensure the effective implementation of the Olympic Truce during the Games, UN وإذ تهيب بالبلدان المضيفة لدورات الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في المستقبل وبالدول الأعضاء الأخرى أن تدمج الرياضة، حسب الاقتضاء، في أنشطة منع نشوب النزاعات وأن تكفل الالتزام بالهدنة الأولمبية على نحو فعال خلال هذه الدورات،
    Welcoming the hosting of the Olympic and the Paralympic Games in the cities of Sochi, Rio de Janeiro, PyeongChang and Tokyo in 2014, 2016, 2018 and 2020 respectively, and stressing the opportunity to make use of these important events to promote human rights, especially through sport and the Olympic ideal, UN وإذ يرحب باستضافة مدن سوتشي وريو دي جانيرو وبيونغ تشانغ وطوكيو الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في الأعوام 2014 و2016 و2018 و2020، على التوالي، وإذا يشدد على فرصة الاستفادة من هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى،
    Welcoming the hosting of the Olympic and the Paralympic Games in the cities of Sochi, Rio de Janeiro, PyeongChang and Tokyo in 2014, 2016, 2018 and 2020 respectively, and stressing the opportunity to make use of these important events to promote human rights, especially through sport and the Olympic ideal, UN وإذ يرحب باستضافة مدن سوشي وريو دي جانيرو وبيونغ شانغ وطوكيو الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في 2014 و2016 و2018 و2020، على التوالي، وإذا يشدد على فرصة الاستفادة من هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى،
    It welcomed the ratification of the ICRPD and the accessibility improvements witnessed during the Beijing Olympics and Paralympics. UN ورحبت البرتغال بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبما شوهد من تحسينات في إمكانية الوصول خلال دورتي الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد