ويكيبيديا

    "والأمانة العامة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Secretariat should
        
    • and the Secretariat to
        
    • and the Secretariat must
        
    • and the Secretariat of the United
        
    • and the Secretariat would
        
    Enhancing the direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. UN وينبغي لتعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة أن يكون أيضاً في صدارة عملية تنشيط الجمعية العامة.
    The Secretary-General and the Secretariat should avoid duplication of resources and should avoid embarking upon proposals that would be detrimental to the work of the Organization. UN وينبغي للأمين العام والأمانة العامة أن يتجنبا الازدواجية في الموارد والشروع في مقترحات قد تضر بعمل المنظمة.
    The Security Council and the Secretariat should make every effort to engage Member States, particularly troop-contributing countries, at the planning stage and at every subsequent phase of any particular operation. UN وينبغي للمجلس والأمانة العامة أن يبذلا كل جهد ممكن لإشراك الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، في مرحلة التخطيط وفي أي مرحلة لاحقة لأي عملية بعينها.
    We, however, ask the General Assembly and the Secretariat to ensure that offices befitting the ideals and reputation of the United Nations are established in the other identified Pacific island countries. UN لكننا نطلب إلى الجمعية العامة والأمانة العامة أن تكفلا إنشاء مكاتب في البلدان الجزرية المحددة الأخرى في منطقة المحيط الهادئ، تتناسب مع مثُل الأمم المتحدة وسمعتها.
    The work of the Organization has grown at a fast pace in the past 10 years, making it difficult for Member States and the Secretariat to see clearly whether the Organization is doing the right things and doing things right. UN لقد نما عمل المنظمة بخطى متسارعة في السنوات العشر الأخيرة، مما يجعل من الصعب على الدول الأعضاء والأمانة العامة أن ترى بوضوح مدى أداء المنظمة لما هو صحيح، وإن كانت تؤديه على النحو الصحيح.
    Member States and the Secretariat must devise a way to make such assets available more rapidly. UN وقال إنه يتعين على الدول الأعضاء والأمانة العامة أن تتوصل إلى طريقة لتوفير هذه الأصول بسرعة.
    The Under-Secretary-General recalled that together, the Member States and the Secretariat of the United Nations must recognize that immense challenge, the opportunities and risks and tap into all the available resources -- political, material, financial and human -- to meet the tasks at hand, and expressed his conviction that the challenge could be met, but that a lot would be required. UN وأشار وكيل الأمين العام إلى أن على الدول الأعضاء والأمانة العامة أن تدركا مجتمعتين هذا التحدي الكبير والفرص والأخطار، وأن توظف من أجل ذلك كل ما لديها من موارد سياسية أو مادية أو مالية أو بشرية للنهوض بالمهام الملقاة على عاتقها، وأعرب عن اقتناعه بأن في الإمكان مواجهة التحدي، لكن ذلك يتطلب الشيء الكثير.
    The Security Council, troop- and police-contributing countries and the Secretariat should act as partners and share the burden fairly according to their responsibilities. UN وعلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة والأمانة العامة أن يعملوا كشركاء وأن يتحملوا العبء بشكل منصف وفقاً لمسؤولياتهم.
    BINUCA and the Secretariat should pay particular attention to helping AFISM-CAR acquire the adequate capacities and capabilities to effectively implement its mandated tasks. UN وينبغي للمكتب المتكامل والأمانة العامة أن يوليا اهتماما خاصا لمساعدة بعثة الدعم الدولية على اكتساب الطاقات والقدرات الكافية لتنفيذ المهام المنوطة بها على نحو فعال.
    91. I firmly believe that the Security Council and the Secretariat should carefully review the fundamental assumptions and objectives of MONUC during the next mandate period. UN 91 - وأعتقد جازما أنه يتعين على مجلس الأمن والأمانة العامة أن يستعرضا بشكل دقيق الافتراضات والأهداف الأساسية للبعثة خلال فترة ولايتها التالية.
    25. In the meantime, Member States and the Secretariat should increase the number of assessors. UN 25 - في تلك الأثناء، ينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة أن تزيد عدد خبراء التقدير.
    38. In the meantime, Member States and the Secretariat should increase the number of assessors. UN 38 - وريثما يتم ذلك، ينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة أن تزيد عدد خبراء التقدير.
    The Member States and the Secretariat should affirm that productivity gains were an explicit aim of reform; otherwise considerable investment in technology could not be justified. UN ومن الواجب على الدول الأعضاء والأمانة العامة أن تؤكد أن مكاسب الإنتاجية من أهداف الإصلاح الواضحة؛ وإلا فإن الاستثمار الكبير في التكنولوجيا لن يجد مبررا له.
    The Security Council and the Secretariat should continue to work towards better-conceived and more-effective peacekeeping operations, towards greater participation by regional organizations in conflict resolution and towards the institutionalization of lessons learned from the past. UN وينبغي لمجلس الأمن والأمانة العامة أن يواصلا العمل صوب عمليات أكثر اتقانا وأكثر فعالية لحفظ السلام وصوب مشاركة أكبر للمنظمات الإقليمية في تسوية الصراعات وصوب ترسيخ الدروس المستخلصة من الماضي.
    90. Even though positions in the Office of Administration of Justice had not been filled by the deadline of 1 July 2008 set by the General Assembly, Member States and the Secretariat should do their utmost to bring the new system into operation on time. UN 90 - وأردف قائلاً إنه على الرغم من عدم شغل الوظائف في مكتب إقامة العدل بحلول الموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة في 1 تموز/يوليه 2008، إلا أنه ينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة أن تبذل قصارى جهدها لتطبيق النظام الجديد في الوقت المحدد.
    3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that: UN 3 - تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي:
    3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that: UN 3 - تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي:
    3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that: UN 3 - تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي:
    41. The Security Council and the Secretariat must listen more carefully to Governments. UN 41 - وأضاف أنه يتعين على مجلس الأمن والأمانة العامة أن يصغيا بمزيد من الإمعان إلى الحكومات.
    In order to secure such a base, Member States and the Secretariat must pursue a reform plan which addressed the Organization's operational defects. UN ومن أجل ضمان إيجاد هذه القاعدة، يتعين على الدول الأعضاء والأمانة العامة أن تتابع خطة الإصلاح التي تعالج الشوائب في عمليات الأمم المتحدة.
    The Under-Secretary-General recalled that together, the Member States and the Secretariat of the United Nations must recognize that immense challenge, the opportunities and risks and tap into all the available resources -- political, material, financial and human -- to meet the tasks at hand, and expressed his conviction that the challenge could be met, but that a lot would be required. UN وأشار وكيل الأمين العام إلى أن على الدول الأعضاء والأمانة العامة أن تدركا مجتمعتين هذا التحدي الكبير والفرص والأخطار، وأن توظف من أجل ذلك كل ما لديها من موارد سياسية أو مادية أو مالية أو بشرية للنهوض بالمهام الملقاة على عاتقها، وأعرب عن اقتناعه بأن في الإمكان مواجهة التحدي، لكن ذلك يتطلب الشيء الكثير.
    Governments and the Secretariat would need to assess whether the expert group’s recommendations made good substantive as well as bureaucratic sense. UN وينبغي للحكومات واﻷمانة العامة أن تعمل على تقييم ما إذا كانت توصيات فريق الخبراء معقولة موضوعيا وبيروقراطيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد