ويكيبيديا

    "والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sexually transmitted diseases
        
    • and sexually transmitted infections
        
    • and STDs
        
    • and diseases
        
    • and STD
        
    • and other sexually transmitted infections
        
    • sexually transmitted diseases and
        
    • sexually transmissible diseases
        
    Workshops on teenage pregnancies and sexually transmitted diseases were organized in Saint Lucia. UN ونظمت في سانت لوسيا حلقات عمل عن حمل المراهقات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    AIDS and sexually transmitted diseases 76 UN الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    Women victims of trafficking are at high risk of injuries and sexually transmitted diseases. UN أما النساء من ضحايا الاتجار فيتعرضن لخطر بالغ بسبب الإصابات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    This will include information on HIV and sexually transmitted infections. UN وهذا سوف يشمل معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Main activities to prevent HIV/AIDS and STDs UN التدابير الرئيسية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    Programs on HIV/AIDS and STD UN برامج بشأن فيروس نقص المناعية البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    The Family Health Training Programme has been implemented with the aim of raising the awareness levels of teachers working at public education centres and the society on maternal and infant health, family planning methods and sexually transmitted diseases. UN وقد نُفِّذ برنامج التدريب في مجال صحة الأسرة بهدف رفع مستويات الوعي للمعلمين الذين يعملون في مراكز التعليم العام والمجتمع بشأن صحة الأمهات والرُضّع وأساليب تنظيم الأسرة والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    On an institutional level, the National Council for the Fight against AIDS and sexually transmitted diseases, over which I preside, has been holding regular meetings since its creation. UN وعلى الصعيد المؤسسي، يعقد المجلس الوطني لمكافحة الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الذي أترأسه اجتماعات منتظمة منذ إنشائه.
    12.11 AIDS and sexually transmitted diseases UN 12-11 الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    There is a program that controls AIDS and sexually transmitted diseases, and this deals with general control problems. UN ويوجد برنامج لمكافحة الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يتناول المشاكل المرتبطة بمكافحة هذه الأمراض بصورة عامة.
    Its contents relate to sexual ethics, sexual identity, responsible sexuality, family abuse and violence, prevention of sexual abuse, sexual and reproductive health, preventing adolescent pregnancy, responsible paternity and a life plan, and sexually transmitted diseases and AIDS. UN وتتعلق المضامين المقررة بالآداب الجنسية والهوية الجنسية والأنشطة الجنسية التي تنم عن تقديم المسؤولية، وسوء المعاملة والعنف الأسري، وحظر الاعتداء الجنسي، والصحة الجنسية والتناسلية، والوقاية من الحمل في سن المراهقة، والأبوة المسؤولة، ومشروع المعيشة، والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز.
    269. To upgrade the training of health professionals, midwives and nurses, and improve the health provider-client relationship, workshops were held on specific topics such as updated techniques on family planning, cervical cancer and sexually transmitted diseases. UN 269 - وبغية رفع مستوى التدريب الذي يستهدف الأخصائيين الصحيين، والقابلات والممرضات، وتحسين العلاقة بين المريض ومقدم الخدمات الصحية، عقدت حلقات عمل بشأن مواضيع محددة، مثل التقنيات الحديثة في مجال تنظيم الأسرة، وسرطان عنق الرحم، والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Large numbers of women have been and continue to be involved in both these initiatives and in other projects, such as the National Programme on Education for All and the draft acts on reproductive health and prevention and control of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. UN وتشارك في كلتيهما المرأة مشاركة كبيرة. ونفس هذا القول ينطبق على خطط أخرى، مثل البرنامج الوطني للتعليم للجميع ومشاريع القوانين المتعلقة بالصحة التناسلية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    The State party should also provide gender-disaggregated data on the number of people with HIV/AIDS and sexually transmitted diseases and on therapeutical measures taken to assist such people. UN وقالت إنه ينبغي أيضا للدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وعن التدابير العلاجية التي تتخذ لمساعدة هؤلاء الأفراد.
    The authorities should establish mechanisms to protect them and society, particularly against HIV/AIDS and sexually transmitted infections. UN ويتعين على السلطات العامة اتخاذ التدابير اللازمة لحمايتهن وحماية المجتمع من الأمراض، ولا سيما الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    We also welcome engagement between United Nations agencies and Pacific regional organizations in coordinating our response on HIV and sexually transmitted infections. UN ونرحب أيضا بالتعاون بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية للمحيط الهادئ في مجال تنسيق استجابتنا لفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Challenge harmful and risky behaviour, and empower children and youth to avoid unwanted sex, with the prevention of HIV and sexually transmitted infections as a central tenet. UN ورفض السلوك المضر الذي ينطوي على مخاطر، وتمكين الأطفال والشباب لتحاشي الاستغلال الجنسي لهم، مع اعتبار الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الركيزة الأساسية في هذا الصدد.
    45. Two training and awareness-raising sessions for the minority Pygmy populations on HIV/AIDS and STDs have been held in the 29 target villages. UN 45- وفي صفوف السكان الأقزام، وهم فئة أقلية، عُقدت، في 29 قرية مستهدفة، دورتان للتدريب والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Currently there are National programmes both to combat HIV/AIDS and STDs. UN وتوجد حاليا برامج وطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي على حد سواء.
    It sponsored six poster and slogan contests on HIV/AIDS and STD messages, and trained 20 peer educators and 34 barangay youth leaders. UN وتولت رعاية ست مسابقات للملصقات والشعارات بشأن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعية البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وقامت بتدريب 20 مربي و34 من قادة الشباب في الأحياء.
    In most countries in the region, the number of reported cases of HIV/AIDS and other sexually transmitted infections (STIs) did not reflect actual prevalence. UN وفي معظم بلدان المنطقة، لا يعكس العدد المبلغ عنه من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الفعلي لهذه الأمراض.
    In particular, the incidence of socially significant diseases, such as tuberculosis, iodine-deficiency-induced illnesses, sexually transmitted diseases and AIDS, is rising. UN وعلى وجه الخصوص فإن الإصابة بالأمراض ذات الأهمية الاجتماعية، مثل السل والأمراض الناجمة عن نقص اليود والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز، آخذة في الارتفاع.
    There is focus on the gender perspective in the follow-up to action and strategic plans, such as the Strategic Plan for prevention of HIV and sexually transmissible diseases (2002), the Action Plan for prevention of undesired pregnancy and abortion (2004-2008), the Action Plan for physical activity (2005-2009) and the Action Plan to combat domestic violence (2004-2007). UN وهناك تركيز على منظور نوع الجنس في متابعة التنفيذ والخطط الاستراتيجية، مثل الخطة الاستراتيجية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي (عام 2002)، وخطة العمل لمنع الحمل والإجهاض غير المرغوب فيهما (الفترة 2004-2008)، وخطة العمل للنشاط الجسماني (الفترة 2005-2009)، وخطة العمل لمكافحة العنف المنزلي (الفترة 2004-2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد