ويكيبيديا

    "والأمر الأكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • More
        
    • Most
        
    More importantly, there is a lack of a proper framework for vertical integration between local and national processes. UN والأمر الأكثر أهمية هو عدم وجود إطار عمل سليم للتكامل الرأسي بين العمليات المحلية والوطنية.
    More importantly, they are intended to bring about effective coordination and coherence to the response to AIDS. UN والأمر الأكثر أهمية أن القصد منها هو تحقيق فعالية تنسيق واتساق التصدي للإيدز.
    More positively, domestic and international efforts on behalf of the Tribunal have continued to apply pressure on Mladic's presumed support network, including several raids on close relatives and known supporters. UN والأمر الأكثر إيجابية هو أن الأطراف المحلية والدولية التي تبذل جهودا بالنيابة عن المحكمة واصلت الضغط على شبكة دعم ملاديتش المزعومة، شملت شن عدة مداهمات على أقاربه ومؤيديه المعروفين.
    It is Most important that all States parties work together to meet the challenges to the NPT. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن تعمل جميع الدول معا بغية التصدي للتحديات الماثلة لمعاهدة عدم الانتشار.
    Most importantly, the modality for political inclusion must afford minorities genuine influence. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن تتيح طرائق الإدماج السياسي للأقليات تأثيرا حقيقيا.
    What is More surprising still is that nobody tells them to stop their plundering and go home. UN والأمر الأكثر مدعاة للدهشة هو أن أحدا لا يبلغهم بوقف سلبهم والعودة إلى أوطانهم.
    Something that is today More urgent than ever is the establishment of a democratic and equitable international order and a fair and transparent trading system in which all States can participate, in sovereignty, in the decisions that affect them. UN والأمر الأكثر إلحاحا اليوم أكثر من أي وقت مضى يتمثل في إقامة نظام دولي يتسم بالديمقراطية والإنصاف، ونظام تجاري عادل وشفاف يمكن فيه لجميع الدول، في سيادة، أن تشارك في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليها.
    More importantly, they are intended to bring about effective coordination and coherence to the response to AIDS. UN والأمر الأكثر أهمية أن القصد منها هو تحقيق فعالية تنسيق واتساق التصدي للإيدز.
    It was far More critical to prevent and reduce children's deprivation of liberty. UN والأمر الأكثر أهمية بكثير هو منع حرمان الأطفال من الحرية والحد منه.
    More importantly, the quality of teaching and the manner in which schools are administered and funded should be addressed. UN والأمر الأكثر أهمية هو ضرورة معالجة نوعية التدريس والطريقة التي تدار بها المدارس.
    More difficult is gauging the needs of the silent victims or those who do not affiliate themselves with groups. UN والأمر الأكثر صعوبة هو قياس احتياجات الضحايا الصامتين أو أولئك الذين ينفصلون عن هذه الجماعات.
    More difficult is, ultimately, to persuade all of the need to change. UN والأمر الأكثر صعوبة في نهاية المطاف هو إقناع الجميع بالحاجة إلى التغيير.
    More importantly, what the hell am I doing here? Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية ، ما الذي أفعله أنا هُنا بحق الجحيم ؟
    And, More importantly than that, once the pads come off, the quality of life should only be on the rise. Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية ، عندما تُؤتي الأمور ثمارها جودة الحياة فقط هي التي ينبغي لها أن ترتفع
    And, More importantly, what's he gonna shoot up next? Open Subtitles والأمر الأكثر أهمية ، ما الذي يستعد تالياً لإطلاق النار عليه ؟
    Most importantly, the States agreed at the Meeting on the significance of regional approaches to the implementation of the Programme of Action. UN والأمر الأكثر الأهمية هو أن تتفق الدول في الاجتماع بشأن أهمية النهج الإقليمية نحو تنفيذ برنامج العمل.
    The Most important thing is that it has become irreversible and is receiving recognition and support both within and outside the country. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن العملية أصبحت لا رجعة فيها وتنال الاعتراف والتأييد في داخل البلد وخارجه على السواء.
    The Most worrying part is that over the last 25 years, the country has not experienced any durable sequence of growth. UN والأمر الأكثر إثارة للقلق هو أن البلد لم يعرف خلال الـ 25 سنة الماضية أي نمو مطرد دائم.
    Most important, drawbacks such as stigma and discrimination towards HIV-positive people can be eliminated only in a sound civil society. UN والأمر الأكثر أهمية هو أنه لا يمكن القضاء على عقبات مثل الوصمة والتمييز ضد المصابين بالفيروس إلا في مجتمع مدني واع.
    Most importantly, overall economic growth has been unprecedented. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن النمو الاقتصادي العام لم يسبق له مثيل.
    Most importantly, IDPs - unlike refugees, internally displaced persons - do not have legal status to protecting their lives and rights. UN والأمر الأكثر أهمية؛ هو أنه على عكس اللاجئين، لا يكون للنازحين وضع قانوني يحمي حياتهم وحقوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد