the United Nations is committed to working closely with the Iraqi authorities and the Iraqi people to that end. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بالعمل في تعاون وثيق مع السلطات العراقية والشعب العراقي من أجل تحقيق هذا الغرض. |
For its part, the United Nations is committed to supporting efforts towards a productive regional dialogue in all key areas. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة من جانبها بدعم الجهود الرامية إلى إجراء حوار إقليمي مثمر في جميع المجالات الرئيسية. |
the United Nations is committed to providing a high-quality product and service to personnel in terms of ensuring the safety and quality of its food. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بتقديم منتجات وخدمات عالية الجودة إلى الأفراد لضمان سلامة وجودة المواد الغذائية. |
the United Nations is committed to continuing to facilitate the dialogue and looks forward to further progress. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بمواصلة تيسير الحوار وتتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم. |
the United Nations is committed to providing all possible support in ensuring the timely and successful holding of these elections | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بتقديم جميع أشكال الدعم الممكن لكفالة إجراء هذه الانتخابات بنجاح وفي حينها. |
the United Nations is committed to supporting coordinated efforts in this sphere. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بدعم الجهود المنسقة في هذا المجال. |
the United Nations is committed to providing assistance to the State of Palestine that is grounded firmly in the international human rights framework. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بمبدأ دولة فلسطين بمساعدة تستند على نحو راسخ إلى الإطار الدولي لحقوق الإنسان. |
21. the United Nations is committed to further partnering with the Government of Rwanda in the reconciliation process and in supporting the survivors of the genocide. | UN | 21 - والأمم المتحدة ملتزمة بتعزيز الشراكة مع حكومة رواندا في عملية المصالحة ودعم الناجين من الإبادة الجماعية. |
the United Nations is committed to working closely with the Government of Angola and all others concerned to help bring the war to an end and restore peace in the country. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بالعمل على نحو وثيق مع حكومة أنغولا وجميع الأطراف المعنية الأخرى للمساعدة على وضع نهاية لهذه الحرب وإعادة السلام في البلد. |
the United Nations is committed to working with all like-minded organizations that endorse the principles of national ownership, cooperation, and partnership and to promoting effective coordination between all parties. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بالعمل مع جميع المنظمات الشبيهة التي تؤيد مبادئ الملكية الوطنية والتعاون والشراكة وتعزيز التنسيق الفعال بين جميع الأطراف. |
37. the United Nations is committed to fully supporting the Government of Afghanistan in implementing its National Development Framework and the corresponding budget process. | UN | 37 - والأمم المتحدة ملتزمة التزاما كاملا بدعم حكومة أفغانستان في تنفيذ إطارها للتنمية الوطنية وعملية الميزانية المقابلة. |
the United Nations is committed to helping the Transitional Federal Government of Somalia with planning for disarmament, demobilization and reintegration options and associated programmes and planning for a future comprehensive approach to disarmament, demobilization and reintegration and weapons control in Somalia when conditions permit. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في التخطيط لخيارات التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج والبرامج المرتبطة بها والتخطيط لنهج شامل في المستقبل إزاء التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج ومراقبة الأسلحة في الصومال عندما تسمح الظروف بذلك. |
13. the United Nations is committed to taking the necessary steps to ensure military air assets are used efficiently and effectively for crisis and emergency response and in support of critical military operations. | UN | 13 - والأمم المتحدة ملتزمة باتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة أن تستخدم المعدات الجوية العسكرية استخداما كفؤا وفعالا في الاستجابة لحالات الأزمات والطوارئ وفي دعم العمليات العسكرية البالغة الأهمية. |
31. Problems with the execution of relevant policies and procedures concerning the use of military utility helicopters remain the exception rather than the rule, and the United Nations is committed to ensuring that all relevant frameworks are implemented effectively in the field. | UN | 31 - ومما يُجابه من مشاكل في تنفيذ السياسات والإجراءات ذات الصلة فيما يتعلق باستخدام طائرات الهيلكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض لا يزال يمثل الاستثناء وليس القاعدة، والأمم المتحدة ملتزمة بكفالة التنفيذ الفعال لجميع الأُطُر ذات الصلة في الميدان. |
18. the United Nations is committed to fostering a workplace that is free of harassment and intimidation, where all staff can work together with openness, trust and respect for their differences. | UN | 18 - والأمم المتحدة ملتزمة بتهيئة بيئة عمل خالية من الملاحقة والتخويف، بيئة تتيح لجميع الموظفين جو العمل معا على أساس الصراحة والثقة واحترام الاختلافات. |
61. the United Nations is committed to implementing its mandate in accordance with resolution 1883 (2009) and to working in consultation with the Government of Iraq. | UN | 61 - والأمم المتحدة ملتزمة بتنفيذ ولايتها وفقا للقرار 1883 (2009)، وبالعمل في ظل التشاور مع حكومة العراق. |