ويكيبيديا

    "والأمن الدوليين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and security in
        
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وقد ثبت لديه أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وقد ثبت لديه أن الحالة في الصومال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in the DRC constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in the DRC continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in the DRC constitutes a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in the DRC continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل خطراً يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Welcoming the assistance given by the United Nations towards the maintenance of peace and security in the Pacific Islands Forum region, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل صيانة السلام والأمن الدوليين في منطقة منتدى جزر المحيط الهادئ،
    Objective: To achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Furthermore, new threats to international peace and security in West Africa, such as organized crime and trafficking, piracy and terrorism, could create new challenges for peacekeeping. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للتهديدات الجديدة للسلام والأمن الدوليين في غرب أفريقيا، كالجريمة المنظمة والاتجار والقرصنة والإرهاب، أن توجد تحديات جديدة لحفظ السلام.
    Objective: To achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon. UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين نواتج التنمية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    We believe that these zones play a pivotal role in promoting international peace and security in the regions concerned and the international community as a whole. UN ونعتقد أن هذه المناطق تضطلع بدور مركزي في تعزيز السلم والأمن الدوليين في المناطق المعنية والمجتمع الدولي قاطبة.
    Determining that the situation in Somalia continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال لا تزال تشكل تهديداً للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Côte d'Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في كوت ديفوار لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in the Democratic Republic of the Congo continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال ما زالت تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that, despite significant progress having been made in Liberia, the situation there continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا، رغم التقدم الهام الذي أحرز فيها، ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Côte d'Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في كوت ديفوار لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Liberia continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في ليبريا ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد