My delegation looks forward to constructive debates on all aspects of disarmament, non-proliferation and international security in the coming weeks. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى مناقشات بناءة بشأن جميع جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي في الأسابيع المقبلة. |
Like many other countries, Turkey is concerned at the deteriorating situation in the field of disarmament and international security in recent years. | UN | وتشعر تركيا بالقلق، مثلها مثل العديد من البلدان، حيال الوضع السائد في مجال نزع السلاح والأمن الدولي في السنوات الأخيرة. |
My delegation is disappointed with the state of affairs in the field of disarmament and international security in 2005. | UN | يشعر وفدنا بخيبة الأمل إزاء الوضع العام السائد في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في عام 2005. |
The United Nations has continued to play an active role in efforts for peace and international security in the area of conflict resolution and the promotion of disarmament. | UN | ما برحت الأمم المتحدة تضطلع بدور نشط في جهود تحقيق السلام والأمن الدولي في مجال تسوية الصراعات وتعزيز نزع السلاح. |
The selection process should be reviewed, especially when issues of disarmament and international security are at stake. | UN | وينبغي إعادة النظر في عملية الاختيار، وخاصة عندما تكون مسائل نزع السلاح والأمن الدولي في موضع خطر. |
My delegation expresses its appreciation to Under-Secretary-General Nobuaki Tanaka for giving us a broader picture of the disarmament and international security environment in the statement he delivered yesterday. | UN | ويعرب وفدي عن تقديره لوكيل الأمين العام نوبواكي تاناكا على إعطائنا صورة أكثر شمولا لبيئة نزع السلاح والأمن الدولي في البيان الذي أدلى به أمس. |
Developments in the field of disarmament and international security in 2004 can best be described as a combination of progress, stagnation and setbacks. | UN | إن التطورات التي حدثت في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في سنة 2004 يمكن أن توصف بأنها مزيج من التقدم والركود والنكسات. |
This year, once again we see the challenges to peace and international security at the very core of our major preoccupations. | UN | وفي هذه السنة، نرى مرة أخرى التحديات التي تواجه السلام والأمن الدولي في صميم شواغلنا الرئيسية. |
One of humankind's crucial goals continues to be the need for disarmament and the need for peace and international security around the world. | UN | وما برح أحد أكثر أهداف البشرية أهمية يتمثل في ضرورة نزع السلاح وضرورة إحلال السلام والأمن الدولي في شتى أنحاء العالم. |
To date, the programme has trained more than 900 officials from 163 Member States, a large number of whom hold positions of responsibility in the field of disarmament and international security with their own Governments. | UN | ولقد درب البرنامج حتى الآن 900 مسؤول من 163 دولة من الدول الأعضاء، يشغل عدد كبير منهم مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في حكوماتهم. |
To date, the programme trained 858 officials from 160 Member States, a large number of whom hold positions of responsibility in the field of disarmament and international security with their own Governments. | UN | ولقد درب البرنامج حتى الآن 858 مسؤولا من 160 دولة عضوا، يشغل عدد كبير منهم مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في حكوماتهم. |
The Secretary-General invited Cuba to nominate an expert to participate in the Group, and the Cuban authorities decided to appoint José Rufino Menendez Hernandez, Director of the Center for Disarmament and international security Studies of Cuba. | UN | فلقد دعا الأمين العام كوبا إلى ترشيح خبير للمشاركة في هذا الفريق، وقررت السلطات الكوبية تعيين السيد خوسيه روفينو مينينديز هيرنانديز، مدير مركز دراسات نزع السلاح والأمن الدولي في كوبا. |
To conclude, Turkey, like many other countries, is concerned at the deteriorating situation in the field of disarmament and international security in recent years. | UN | في الختام، تعرب تركيا، مثل العديد من البلدان الأخرى، عن قلقها من تدهور الحالة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي في السنوات الأخيرة. |
The Institute aims to support work towards peace and international security throughout the United Nations and is particularly interested in linking peace, security, disarmament, human rights and development. | UN | ويهدف المعهد إلى دعم العمل الموجه نحو السلام والأمن الدولي في جميع أرجاء الأمم المتحدة، ويبدي اهتماما خاصا بربط السلم والأمن ونزع السلاح وحقوق الإنسان والتنمية. |
I would like to express our delegation's sincere congratulations to you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of the Committee on Disarmament and international security of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | أود أن أنقل إليكم، يا سيادة الرئيس، تهانينا الخالصة على انتخابكم رئيسا للجنة نزع السلاح والأمن الدولي في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
As we have affirmed throughout the year, the only interest this delegation has in this forum is that of initiating substantive work on issues of disarmament and international security as early as possible. | UN | وكما أكَّدنا على مدار العام، فإن الاهتمام الوحيد لوفدنا في هذا المحفل هو الشروع في العمل الموضوعي بشأن مسألتيْ نزع السلاح والأمن الدولي في أقرب وقت ممكن. |
To date, the programme trained 808 officials from 159 Member States, a large number of whom hold positions of responsibility in the field of disarmament and international security with their own Governments. | UN | وقد درب البرنامج حتى الآن 808 مسؤولين من 159 دولة عضوا، ويشغل عدد كبير منهم مناصب قيادية في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي في حكوماتهم. |
They were the words of Mr. John Holum, at that time the Acting Under-Secretary of State for Arms Control and international security Affairs of the United States. | UN | وكان قائلها السيد جون هولوم، الذي كان آنذاك وكيل وزير الخارجية بالنيابة المكلف بشؤون تحديد الأسلحة والأمن الدولي في الولايات المتحدة. |
The Ministers expressed deep concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. | UN | 65- وأعرب الوزراء عن قلق عميق من الوضع الصعب والمعقد في مجال نزع السلاح والأمن الدولي في الوقت الراهن. |
It should be noted that the deadline for the closure of the list of speakers for the general debate on all disarmament and international security agenda items will be Monday, 30 September, at 6.00 p.m. | UN | وينبغي التنويه بأن الموعد النهائي لإغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي في جدول الأعمال سيكون الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/18. |
Moreover, it should be noted that the list of speakers for the general debate on all disarmament and related international security agenda items will close on Monday 6 October at 6 p.m. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التنويه بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي في جدول الأعمال ستقفل يوم الاثنين 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |