ويكيبيديا

    "والأمن الغذائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and food security
        
    • food security and
        
    • and food safety
        
    • and security
        
    • to food security
        
    • and food and
        
    • food security of
        
    • food security is
        
    These include investments in such areas as forest management, and food security. UN وتشمل هذه الاستثمارات استثمارات في مجالات مثل إدارة الغابات والأمن الغذائي.
    The interrelationship of climate change, gender equality and food security must therefore be considered in the defining of the post-2015 development agenda. UN لذا يتعين مراعاة الترابط بين تغير المناخ والمساواة بين الجنسين والأمن الغذائي لدى صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Those climate changes reduce productivity in agriculture and food security. UN وتحد تلك التغيرات المناخية من الإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي.
    His delegation also saluted the initiative of Chile to hold a workshop on space applications and food security. UN وأفاد بأن وفد بلده يحيّي أيضا مبادرة شيلي لعقد حلقة عمل بشأن تطبيقات الفضاء والأمن الغذائي.
    Welcoming national, regional and international initiatives and commitments aimed at improving agriculture development, food security and nutrition, UN وإذ ترحب بالمبادرات والالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية الهادفة إلى تحسين التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية،
    (i) We are seeing a great deal of interest in moving from underinvestment in agriculture to prioritizing agriculture and food security. UN ' 1` نلمس فوائد جمة من الانتقال من مرحلة نقص الاستثمار في الزراعة إلى إعطاء الأولوية للزراعة والأمن الغذائي.
    That is especially true for problems of agriculture and food security. UN ويصدق ذلك بصورة خاصة على المشاكل المتعلقة بالزراعة والأمن الغذائي.
    The theme of the Summit was Rural Development and food security. UN وكانت مسألة التنمية الحضرية والأمن الغذائي هي موضوع مؤتمر القمة.
    Developing countries, including Uganda, had therefore made great efforts to enhance agricultural sector development and food security. UN ولهذا تبذل البلدان النامية، ومن بينها أوغندا، جهوداً ضخمة لتعزيز تطوير القطاع الزراعي والأمن الغذائي.
    His Government had also made a financial commitment of $50 million to the Global Agriculture and food security Programme. UN وقال إن حكومته أعلنت التزاماً مالياً بتخصيص مبلغ 50 مليون دولار للبرنامج العالمي المعني بالزراعة والأمن الغذائي.
    Moreover, there was nothing in the TRIPS agreement that prevented States from pursuing objectives relating to the right to food and food security. UN زد على ذلك، أنه لا يوجد في الاتفاق ما يمنع الدول من السعي وراء أهداف تتعلق بالحق في الغذاء والأمن الغذائي.
    :: Agriculture, Rural Economic Development and food security in Developing Countries, 2008 UN :: الزراعة والتنمية الاقتصادية الريفية والأمن الغذائي في البلدان النامية، 2008
    Enhancing smallholders' and subsistence farmers' production and competitiveness has beneficial effect on poverty reduction and food security. UN وتعزيز إنتاجية وتنافسية أصحاب الحيازات الصغيرة ومزارعي الكفاف يعود بالفائدة في مجال الحد من الفقر والأمن الغذائي.
    Improvement in agriculture and food security would fast-track progress towards the other Millennium Development Goals, especially those relating to health. UN وسيساهم تحسين الزراعة والأمن الغذائي في تعجيل التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى، لا سيما المتعلقة منها بالصحة.
    Some of these focus both on sustainability and food security objectives. UN ويشدد البعض من هذه البرامج على هدفي الاستدامة والأمن الغذائي.
    Land degradation and food security are major issues of concern. UN ويمثل تدهور الأرض والأمن الغذائي قضايا رئيسية تثير القلق.
    The settlement policy and the construction of the separation barrier increased the deterioration of the Palestinian economy, agriculture and food security. UN وأوضح أن سياسة الاستيطان وبناء حاجز الفصل يزيدان من تدهور الاقتصاد الفلسطيني والزراعة والأمن الغذائي.
    The environmental importance of marine biodiversity and its contribution to the development of science, better health and food security were highlighted. UN وأبرزت الأهمية البيئية للتنوع البيولوجي البحري وإسهامه في تطور العلوم وتحسين الصحة والأمن الغذائي.
    In particular, reference was made to how climate change impacts relate to water supplies and food security. UN وأشارت تلك الوفود، على وجه الخصوص، إلى الكيفية التي ترتبط بها تأثيرات التغير المناخي بإمدادات المياه والأمن الغذائي.
    Agriculture development and food security: progress on the implementation of the outcome of the World Summit on Food Security UN التنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
    Some of these challenges, such as climate change, food security and environmental sustainability, are issues of global survival. UN فبعض هذه التحديات، مثل تغير المناخ والأمن الغذائي واستدامة البيئة، هي قضايا تتعلق ببقاء العالم بأسره.
    This is important in view of increasingly stringent crop quality and food safety requirements. UN وهذا مهم بالنظر إلى متطلبات نوعية المحاصيل والأمن الغذائي المتزايدة الصرامة.
    Food security has bearing not only on the economies and livelihoods of countries and their people, but also on global development and security. UN والأمن الغذائي لا يؤثر فحسب على اقتصادات البلدان وسبل كسب الرزق لشعوبها، ولكن أيضاً على التنمية والأمن العالميين.
    Nothing in the TRIPS agreement prevented States from pursuing the objectives of the right to food or to food security. UN ولا يوجد في الاتفاق ما يمنع الدول من السعي وراء تحقيق أهداف تتعلق بالحق في الغذاء والأمن الغذائي.
    Sustainable energy access for all and food and nutrition security are also important aspects of the new development agenda. UN والوصول إلى الطاقة المستدامة للجميع والأمن الغذائي والتغذوي جوانب مهمة في جدول الأعمال الإنمائي أيضاً.
    In particular, his Government was making every effort to channel Government expenditure into such areas as the education, basic health and food security of the most vulnerable groups and was seeking the support of civil society in the implementation of that programme. UN وتعمل حكومة بيرو جاهدة على توجيه اﻹنفاق الرسمي إلى مجالات مثل التعليم والصحة اﻷساسية واﻷمن الغذائي ﻷكثر الفئات فقرا وتحاول الحصول على دعم المجتمع المدني لتنفيذ هذا البرنامج.
    food security is far from guaranteed in those countries, while in the affluent countries food is destroyed on a huge scale in order to stabilize prices. UN واﻷمن الغذائي ليس له أي ضمان كان في تلك البلدان، في وقت يجري فيه إتلاف الغذاء على نطاق واسع في البلدان الغنية بغية تثبيت اﻷسعار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد