ويكيبيديا

    "والأمن في جنوب لبنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and security in southern Lebanon
        
    • and security in South Lebanon
        
    Hence, it was decided that there should be a United Nations political presence in Beirut to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN ولهذا السبب تقرر أن يكون للأمم المتحدة وجود سياسي في بيروت من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية الرامية إلى الحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    For this reason, it was decided that there should be a United Nations political presence in Beirut to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN ولهذا السبب تقررت ضرورة أن يكون للأمم المتحدة وجود سياسي في بيروت من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    9. The concept of operations is built upon the Force's remaining mandate of restoring peace and security in southern Lebanon. UN 9 - ويقوم مفهوم العمليات على أساس الولاية المتبقية للقوة والمتمثلة في استعادة السلام والأمن في جنوب لبنان.
    Israel further welcomes the efficient activity of UNIFIL forces during this recent violation, which demonstrates the important role of UNIFIL to maintain peace and security in southern Lebanon. UN وترحب إسرائيل كذلك بنشاط قوة الأمم المتحدة المتسم بالكفاءة أثناء هذا الانتهاك الأخير، وهو ما يدل على الدور المهم الذي تضطلع به قوة الأمم المتحدة في صون السلام والأمن في جنوب لبنان.
    We firmly believe that only the implementation of Security Council resolution 425 (1978) will be conducive to peace and security in South Lebanon. UN إننا نعتقد اعتقادا جازما أن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( هو وحده الذي يحقق السلام واﻷمن في جنوب لبنان.
    Hence, it was decided that there should be a United Nations political presence in Beirut to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN ولهذا السبب، تقرر أن يكون للأمم المتحدة وجود سياسي في بيروت لدعم الجهود الدولية الرامية إلى الحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    For this reason, it was decided that there should be a United Nations political presence in Beirut to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN ولهذا السبب تقررت ضرورة أن يكون للأمم المتحدة وجود سياسي في بيروت من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    For that reason, it was decided that there should be a United Nations political presence in Beirut to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN ولهذا السبب تقرر أن يكون للأمم المتحدة وجود سياسي في بيروت من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية الرامية إلى صون السلام والأمن في جنوب لبنان.
    The Secretary-General established the Office of his Personal Representative for Southern Lebanon in August 2000 in order to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN وأنشأ الأمين العام مكتب ممثله الشخصي لجنوب لبنان في آب/ أغسطس 2000 من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية المبذولة للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    The Secretary-General established the Office of his Personal Representative for Southern Lebanon in August 2000 in order to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN وأنشأ الأمين العام مكتب ممثله الشخصي لجنوب لبنان في آب/أغسطس 2000 من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية المبذولة للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    151. The Secretary-General established the Office of his Personal Representative for Southern Lebanon in August 2000 in order to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN 151 - أنشأ الأمين العام مكتب ممثله الخاص لشؤون لبنان في آب/أغسطس 2000 من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية للمحافظة على السلم والأمن في جنوب لبنان.
    The Secretary-General established the Office of his Personal Representative for Southern Lebanon in August 2000 in order to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN وقد أنشأ الأمين العام مكتب ممثله الشخصي لجنوب لبنان في آب/أغسطس 2000 من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية المبذولة للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    The Secretary-General established the Office of his Personal Representative for Southern Lebanon in August 2000 in order to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN وقد أنشأ الأمين العام مكتب ممثله الشخصي لجنوب لبنان، في آب/أغسطس 2000، من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية المبذولة للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    The Secretary-General established the Office of his Personal Representative for Southern Lebanon in August 2000 in order to lend support to international efforts to maintain peace and security in southern Lebanon. UN وقد أنشأ الأمين العام مكتب ممثله الشخصي لجنوب لبنان في آب/ أغسطس 2000 من أجل تقديم الدعم للجهود الدولية المبذولة للحفاظ على السلام والأمن في جنوب لبنان.
    89. Political and diplomatic United Nations support will also remain necessary to work with Lebanon, Israel and key States of the region in order to move from the cessation of hostilities that prevails in southern Lebanon towards a more sustainable ceasefire and eventually an armistice agreement that will help to provide stability and security in southern Lebanon. UN 89 - كما سيظل الدعم السياسي والدبلوماسي الذي تقدمه الأمم المتحدة ضروريا للعمل مع لبنان وإسرائيل والدول المهمة في المنطقة من أجل الانتقال من مرحلة وقف الأعمال القتالية السائد في جنوب لبنان إلى وقف لإطلاق النار أكثر استدامة، وإلى اتفاق للهدنة في نهاية المطاف يُتوخى أن يحقق الاستقرار والأمن في جنوب لبنان.
    We firmly believe that only the implementation of Security Council resolution 425 (1978) will be conducive to peace and security in South Lebanon. UN واننا نؤمن إيمانا راسخا بأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( هو وحده الذي سيؤدي الى إحلال السلم واﻷمن في جنوب لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد