ويكيبيديا

    "والأنشطة المدرة للدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and income-generating activities
        
    • and income-generation activities
        
    • and income generation activities
        
    • and income generating activities
        
    • revenue-producing activities are
        
    • and revenue-producing activities
        
    • and income-generating and
        
    • and incomegenerating activities
        
    • or income-generating activities
        
    • and revenue-generating activities
        
    • income-generating activities and
        
    The lack of employment and income-generating activities leaves rural women and especially widows in an extremely vulnerable position. UN والإفتقار إلى العمل والأنشطة المدرة للدخل يترك المرأة الريفية وبخاصة النساء الأرمل في وضع ضعيف للغاية.
    Area 3: Expanding poor people's opportunities for employment and income-generating activities; UN المحور 3: زيادة الفرص في مجال العمل والأنشطة المدرة للدخل بالنسبة إلى الفقراء؛
    The lack of employment and income-generating activities leaves rural women and especially widows in an extremely vulnerable position. UN الافتقار للعمل والأنشطة المدرة للدخل يترك المرأة الريفية وبخاصة الأرملة في وضع ضعيف للغاية.
    There is also a need to establish close linkages between reliable energy services and income-generation activities in rural areas. UN وثمة حاجة أيضا إلى إنشاء صلات وثيقة بين مرافق الطاقة المضمونة والأنشطة المدرة للدخل في المناطق الريفية.
    Ensure equal access for women and girls to health care, education, training programs and income generation activities. UN :: ضمان التكافؤ في استفادة المرأة والفتاة من الرعاية الصحية والتعليم وبرامج التدريب والأنشطة المدرة للدخل.
    :: To re-establish confidence and reactivate reliable credit channels so as to maintain employment and income-generating activities UN :: إعادة إرساء الثقة وتفعيل قنوات الائتمان الموثوقة، للحفاظ على العمالة والأنشطة المدرة للدخل
    The empowerment of women is being advanced through human rights training and income-generating activities. UN وتسجل مسألة تمكين المرأة تقدماً من خلال التدريب على حقوق الإنسان والأنشطة المدرة للدخل.
    The project is also aimed at improving conditions of detention as regards health-care services, food, education, professional training and income-generating activities. UN ويهدف المشروع أيضاً إلى تحسين ظروف الاحتجاز من ناحية خدمات الرعاية الصحية والتغذية والتعليم والتدريب المهني والأنشطة المدرة للدخل.
    The projects focus mainly on fisheries, water management, animal production and income-generating activities. UN وتركز المشاريع أساسا على مصائد الأسماك وإدارة المياه والإنتاج الحيواني والأنشطة المدرة للدخل.
    The projects focus mainly on fisheries, water management, animal production and income-generating activities. UN وتركز المشاريع أساسا على مصائد الأسماك وإدارة المياه والإنتاج الحيواني والأنشطة المدرة للدخل.
    It reiterated the need to prioritize projects in accordance with a strategy that addresses the root cause of the problem, combined with direct assistance and income-generating activities that assist the victims of contemporary forms of slavery. UN وكرر تأكيد الحاجة إلى ترتيب أولويات المشاريع وفقا لاستراتيجية تعالج الأسباب الجذرية للمشكلة، بالاقتران مع المساعدة المباشرة والأنشطة المدرة للدخل التي تساعد ضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    Thailand expressed its readiness to promote South-South cooperation, particularly in the area of sustainable agricultural production and income-generating activities. UN وأعربت تايلند عن استعدادها لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، خاصة في مجال الإنتاج الزراعي المستدام والأنشطة المدرة للدخل.
    It reiterated the need to support projects adopting a strategy that addresses the root cause of the problem, combined with direct assistance and income-generating activities that assist victims of contemporary forms of slavery. UN وأكد على ضرورة دعم المشاريع التي تتبني استراتيجية تتناول الأسباب الجذرية للمشكلة، إلى جانب المساعدة المباشرة والأنشطة المدرة للدخل التي تساعد ضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    Much more data should be provided either orally or in the next report on the situation of rural women in the areas of education, health and income-generating activities. UN وأضافت أنه ينبغي توفير بيانات أكثر بكثير سواء شفويا أو في التقرير المقبل بشأن وضع المرأة الريفية في مجالات التعليم والصحة والأنشطة المدرة للدخل.
    58. The Committee expresses concern regarding the situation of rural women, including their access to health-care services and income-generating activities. UN 58 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن حالة المرأة الريفية، بما في ذلك وصولها إلى خدمات الرعاية الصحية والأنشطة المدرة للدخل.
    :: Support for sustainable livelihoods and income-generating activities for people living with HIV; reduction of stigma and discrimination UN :: تقديم الدعم لسبل العيش المستدامة والأنشطة المدرة للدخل لفائدة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والحد من وصمة العار والتمييز
    93. Northern Rakhine State is faced with the problem of shortage of employment and income-generating activities. UN 93 - وتواجه ولاية راخين الشمالية مشكلة نقص فرص العمل والأنشطة المدرة للدخل.
    UNOPS/ ARRP interventions under rural credit and income-generation activities have mostly targeted women. UN وكانت المرأة هي هدف معظم أنشطة البرنامج في مجال القروض الريفية والأنشطة المدرة للدخل.
    :: Rehabilitation of victims by providing them safe shelter, basic amenities, medical care, legal aid, vocational training and income generation activities. UN :: إعادة تأهيل الضحايا من خلال توفير المأوى الآمن، وأسباب الراحة الأساسية، والرعاية الطبية، والمساعدة القانونية، والتدريب المهني، والأنشطة المدرة للدخل.
    Integrated Community Rehabilitation and income generating activities for Affected and Most Vulnerable People UN الأنشطة المتكاملة لإنعاش المجتمع المحلي والأنشطة المدرة للدخل للفئات المتضررة وأكثر الفئات ضعفاً
    revenue-producing activities are carried out at Headquarters and at Geneva and Vienna by the Office of Conference and Support Services, the Department of Public Information, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN واﻷنشطة المدرة للدخل في المقر وفي جنيف وفيينا يتولى تنفيذها مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وإدارة شؤون اﻹعلام، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، ومكتب التخطيط البرنامجي، والميزانية، والحسابات.
    Oversees commercial and revenue-producing activities on the compound; UN اﻹشراف على اﻷنشطة التجارية واﻷنشطة المدرة للدخل بمجمع اللجنة؛
    IS3.47 The provision of $4,200, at the maintenance level, would provide for travel for consultations with the visitors' services in Geneva and Vienna on issues related to the development of the services and on operational cost-effectiveness, visitor flow and income-generating and promotional activities. UN ب إ 3-47 يغطي الاعتماد البالغ 200 4 دولار ولم يتغير عن المستوى السابق تكاليف السفر للتشاور مع دائرتي الزوار في جنيف وفيينا بشأن المسائل المتعلقة بتطوير الخدمات لزيادة فعالية تكاليف التشغيل وتدفق الزوار والأنشطة المدرة للدخل والأنشطة الترويجية.
    Afro-Colombians continued to be victims of racial discrimination and exclusion, as regards access to health, livelihood, social security, education and incomegenerating activities. UN فلا يزال الكولومبيون المنحدرون من أصل أفريقي ضحايا التمييز العنصري والاستبعاد في مجال الصحة والمعيشة والضمان الاجتماعي والتعليم والأنشطة المدرة للدخل.
    The capacity of communities has been built in managing microcredit and 7,455 rural women have also been provided with credit or income-generating activities. UN ويتم بناء قدرات المجتمعات المحلية على إدارة الائتمانات الصغرى، كما تمت إتاحة الائتمانات والأنشطة المدرة للدخل لـ 455 7 من النساء الريفيات.
    A national committee had been established, made up of representatives of ministries, civil society and NGOs, to monitor the situation and promote employment and revenue-generating activities for parents, including micro-credit schemes, so they would not have to sell their children into slavery. UN كما أُنشئت لجنة وطنية مؤلفة من ممثلي الوزارات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بغية رصد الحالة وتعزيز إيجاد فرص العمل والأنشطة المدرة للدخل لصالح الآباء، بما في ذلك نُظم الائتمانات البالغة الصغر، كيلا يضطروا إلى بيع أطفالهم في سوق الرق.
    In particular, greater support on the part of the Government for training programmes, income-generating activities and the construction of more permanent shelter for the displaced was recommended. UN وتوصي الحكومة بأن تقوم، بصورة خاصة، بتقديم مزيد من الدعم للبرامج التدريبية واﻷنشطة المدرة للدخل وبناء مأوى أكثر استدامة لصالح المشردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد