the main objectives of the future strategy and action plan on rural credit and micro-credit are the followings: | UN | والأهداف الرئيسية في المستقبل لاستراتيجية وخطة عمل الائتمان الريفي والائتمان الصغير هي على النحو التالي: |
the main objectives of government's policy towards an integrated approach in the enforcement of gender equality are: | UN | والأهداف الرئيسية لسياسة الحكومة تجاه نهج متكامل في إنفاذ المساواة بين الجنسين هي كما يلي: |
the main objectives of the TNPF were to: | UN | والأهداف الرئيسية لنصدوق التوفير التوفالي الوطني هي: |
It is essentially, however, a long-term change programme and key objectives within it are consolidated in departmental and cross-departmental public service agreements. | UN | بيد أنه أساسا برنامج تغيير طويل الأجل والأهداف الرئيسية التي يتضمنها مدمجة في اتفاقات الخدمة العامة على مستوى الوزارات والشاملة لعدة وزارات. |
the principal objectives for the collaboration are: | UN | والأهداف الرئيسية لهذا التعاون هي ما يلي: |
the main objectives of the institution are to: | UN | والأهداف الرئيسية للمؤسسة هي القيام بما يلي: |
the main objectives of the project are as follows: | UN | والأهداف الرئيسية لهذا المشروع هي كما يلي: |
the main objectives of this reform are as follows: | UN | والأهداف الرئيسية لهذا الإصلاح هي كما يلي: |
the main objectives of the day of general discussion therefore were as follows: | UN | والأهداف الرئيسية ليوم المناقشة العامة هي بالتالي ما يلي: |
the main objectives of the Social Development Strategy are: | UN | والأهداف الرئيسية لاستراتيجية التنمية الاجتماعية هي: |
72. the main objectives of this academic activity are: | UN | 72- والأهداف الرئيسية لهذا النشاط الأكاديمي هي: |
the main objectives of the team are to define common objectives and priorities, develop strategic plans, provide operational guidance to clusters and provide support and advice on resource mobilization. | UN | والأهداف الرئيسية للفريق هي تحديد الأهداف والأولويات المشتركة، وإعداد خطط استراتيجية، وتقديم توجيهات تنفيذية إلى المجموعات وتقديم الدعم والمشورة بشأن تعبئة الموارد. |
Designing the structure and key objectives of an effective and efficient insolvency regime | UN | الجزء الأول- وضع البنية الهيكلية والأهداف الرئيسية لنظام فعّال وكفؤ بشأن الاعسار |
the principal objectives for the collaboration are: | UN | والأهداف الرئيسية لهذا التعاون هي ما يلي: |
However, the Committee wished to explore broader aspects of these themes, and the key objectives of the meeting would be: | UN | غير أن اللجنة تريد أن تستكشف الجوانب الأوسع لهذه المواضيع، والأهداف الرئيسية للاجتماع هي: |
the main goals of the annual Youth Congresses are: | UN | والأهداف الرئيسية التي يسعى المؤتمر السنوي للشباب إلى تحقيقها هي: |
The table below shows the consistency and close linkages between the priorities of the MTSP, the Millennium Development Goals and the major goals of A World Fit for Children. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه الاتساق والصلات الوثيقة القائمة بين أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الرئيسية لعالم صالح للأطفال. |
the primary objectives of the Interdepartmental Commission are as follows: | UN | والأهداف الرئيسية للجنة المشتركة بين الإدارات كما يلي: |
the chief aims will be to assist with market-oriented diversification of alternative crops and livestock, as well as the production of food crops. | UN | واﻷهداف الرئيسية من ذلك تقديم المساعدة الى جهود تنويع المحاصيل البديلة والموارد الحيوانية الموجه نحو اﻷسواق ، وكذلك انتاج المحاصيل الغذائية . |
The key targets in 2006 according to the work programme are: | UN | والأهداف الرئيسية خلال عام 2006 وفقاً لبرنامج العمل هي كما يلي: |
the key goals of the national policy for children and adolescents are the promotion of rights, the strengthening of the family, the coordination of public policies, comprehensive protection for children and the participation of children and adolescents. | UN | والأهداف الرئيسية للسياسة الوطنية الخاصة بالأطفال والمراهقين، هي تعزيز الحقوق، وتقوية العائلة، وتنسيق السياسات العامة، والحماية الشاملة للأطفال، ومشاركة الأطفال والمراهقين. |
the primary aims of the Claimant are to conduct training programmes and render advisory services to Arab States in the fields of economic and social development planning and management. | UN | والأهداف الرئيسية لصاحب المطالبة هي تطبيق البرامج التدريبية وتقديم الخدمات الاستشارية للدول العربية في مجالي تخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية وإدارتها. |
Reservations that undermined the main purposes and objectives of a treaty were not admissible. | UN | فلا يجوز إبداء تحفظات من شأنها المساس بالمقاصد والأهداف الرئيسية لأي معاهدة. |
7. The political mandate and main objectives of the Observer Mission are set out in detail in section II of the report of the Secretary-General of 23 September 1997 (A/52/385). | UN | ٧ - الولاية السياسية واﻷهداف الرئيسية لبعثة المراقبين واردة بالتفصيل في الفرع ثانيا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (A/52/385). ثالثا - خطة العمل والاحتياجات |
It was recalled that the implementation of an enterprise-wide risk management framework, which includes the internal control process as a key element, is one of the main challenges and objectives of the strategic framework approved by the Pension Board. | UN | وأشير إلى أن تنفيذ إطار إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، الذي يشمل عملية الرقابة الداخلية بوصفها عنصرا رئيسيا، هو أحد التحديات والأهداف الرئيسية للإطار الاستراتيجي الذي وافق عليه مجلس الصندوق. |