ويكيبيديا

    "والأهمية النسبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and materiality
        
    • the relative importance
        
    • comparative importance
        
    • and the related relative weight
        
    • relative importance of
        
    • and relative importance
        
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` يقوم اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها على اعتبارات الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية النسبية للمعلومات؛
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` يقوم اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها على اعتبارات الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية النسبية للمعلومات؛
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` يقوم انتقاء السياسات المحاسبية وتطبيقها على اعتبارات الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية النسبية للمعلومات؛
    the relative importance of these properties in relation to malaria control is variable and not fully understood. UN والأهمية النسبية لهذه الخصائص فيما يتعلق بمكافحة الملاريا متغيرة وليست مفهومة تماماً.
    The seminars brought together a group of Permanent Representatives who reflect a balance in geographical position, cultural background and the relative importance that the represented countries may attach to the different threats. UN وقد اجتمع في الحلقتين الدراسيتين مجموعة من الممثلين الدائمين الذين عبَّر وجودهم عن توازن في الموقع الجغرافي، والخلفية الثقافية والأهمية النسبية التي تُعلقها البلدان الممثلة على مختلف التهديدات.
    In subparagraph 1 (d), it was proposed to clarify the provision by including language from the commentary, which read " the comparative size of the aquifer in each aquifer State and the comparative importance of the recharge process in each State where the recharge zone is located " . UN ففيما يتعلق بالفقرة الفرعية 1 (د)، اقترح توضيح الحكم الوارد فيها بتضمين العبارة التالية الواردة في التعليق: " الحجم النسبي لطبقة المياه الجوفية في كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية، والأهمية النسبية لعملية التغذية في كل دولة توجد فيها منطقة تغذية " .
    (a) Vacancy announcements should better reflect the expected competencies, core values and skills for each post and the related relative weight of each skill; UN (أ) ينبغي أن تعكس إعلانات الشواغر بصورة أفضل الكفاءات المتوقعة والقيم والمهارات الأساسية لكل وظيفة والأهمية النسبية المعطاة لكل مهارة؛
    the relative importance of developing countries as a group in the world economy, measured in terms of shares of gross domestic product or world trade, has clearly increased. UN واﻷهمية النسبية للبلدان النامية بوصفها مجموعة في الاقتصاد العالمي، التي تقاس بأنصبتها من إجمالي الناتج المحلي أو التجارة العالمية، زادت زيادة واضحة.
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` ينبغي أن يحكم الحرص وإعلاء المضمون على الشكل والأهمية النسبية اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها؛
    Prudence, substance over form and materiality govern the selection and application of accounting policies. UN واختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكومان بمبادئ الحرص، وتغليب المضمون على الشكل، والأهمية النسبية.
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` يقوم اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها على اعتبارات الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية النسبية للمعلومات؛
    (ii) Prudence, substance over form, and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` يقوم اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها على اعتبارات الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية النسبية للمعلومات؛
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` يقوم اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها على اعتبارات الحصافة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية النسبية للمعلومات؛
    (ii) Prudence, substance over form and materiality should govern the selection and application of accounting policies; UN ' 2` ينبغي أن يتحكم الحرص، وإعلاء المضمون عن الشكل، والأهمية النسبية في اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها؛
    :: Link monitoring options clearly to risk and materiality. UN :: الربط الواضح بين خيارات الرصد وبين المخاطر والأهمية النسبية.
    Key issues with respect to fraud included the need for an assessment of overall national and global costs associated with it and the proceeds it generated; the relative importance of fraud, compared with other major predicate offences, as a source of proceeds used in money-laundering; and the ultimate destinations of fraud proceeds. UN وكان من بين المسائل الرئيسية المتصلة بالاحتيال ضرورة تقييم التكاليف العامة الوطنية والعالمية المرتبطة به والعائدات التي يدرها؛ والأهمية النسبية للاحتيال بالمقارنة بالجرائم الأصلية الرئيسية الأخرى كمصدر للعائدات المستخدمة في غسل الأموال؛ والمقاصد النهائية لعائدات الاحتيال.
    It would be interesting to know what factors influenced the decision by such girls to drop out of school -- for example, the stigma attached to pregnancy outside of marriage -- and the relative importance of each of those factors, particularly among ethnic minorities. UN ومن المفيد معرفة العوامل التي تؤثر في قرار هذه الفتيات ترك الدراسة - كالعار المرتبط بالحمل خارج الزواج - والأهمية النسبية لكل عامل من هذه العوامل، لا سيما بين الأقليات الإثنية.
    74. the relative importance of bearer and registered certificates of investment securities differs from country to country. UN 74- والأهمية النسبية لشهادات الأوراق المالية الاستثمارية لحاملها وشهادات الأوراق المالية الاستثمارية الاسمية تختلف من بلد الى آخر.
    The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system in subparagraph (d) means the comparative size of the aquifer in each aquifer State and the comparative importance of the recharge process in each State where the recharge zone is located. UN وتعني المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية، على النحو الوارد في الفقرة الفرعية (د)، الحجم النسبي لطبقة المياه الجوفية في كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية، والأهمية النسبية لعملية إعادة التغذية في كل دولة توجد فيها منطقة إعادة التغذية.
    The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system in subparagraph (d) means the comparative size of the aquifer in each aquifer State and the comparative importance of the recharge process in each State where the recharge zone is located. UN وتعني المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية، على النحو الوارد في الفقرة الفرعية (د)، الحجم النسبي لطبقة المياه الجوفية في كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية، والأهمية النسبية لعملية إعادة التغذية في كل دولة توجد فيها منطقة إعادة التغذية.
    (a) Vacancy announcements should better reflect the expected competencies, core values and skills for each post and the related relative weight of each skill; UN (أ) أن تعكس إعلانات الشواغر على نحو أفضل الكفاءات المتوقعة والقيم والمهارات الأساسية لكل وظيفة والأهمية النسبية لكل مهارة؛
    At the national level, the specific content of natural resource management will vary between countries according to their level of development, including their financial and institutional capacities, and the relative importance of natural resources in their economies. UN وعلى الصعيد الوطني فإن المضمون المحدد ﻹدارة الموارد الطبيعية سيتفاوت بين البلدان تبعاً لمستوى تنميتها، بما في ذلك طاقاتها المالية والمؤسسية، واﻷهمية النسبية للموارد الطبيعية في اقتصاداتها.
    Trends and relative importance UN الاتجاهات السائدة والأهمية النسبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد