ويكيبيديا

    "والإجراءات الخاصة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other special procedures
        
    • other special proceedings
        
    Welcoming the cooperation between the Special Representative on human rights defenders and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Represents the Office of the Government Procurator in appeals proceedings and other special proceedings in the Supreme Court. UN يمثل النيابة في إجراءات التعقيب والإجراءات الخاصة الأخرى في المحكمة العليا.
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative, and encouraging strengthened cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Human Rights Council as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments and specialized agencies and personnel, both at Headquarters and at the country level, within their mandates, UN وإذ تنوه بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تشجع على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر المعنيين من هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقر وعلى الصعيد القطري على السواء، كل في إطار ولايته،
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative, and welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the Secretary-General, and welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام، وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    The Democratic People's Republic of Korea was encouraged to ratify further international human rights instruments and to cooperate with the Special Rapporteur and other special procedures. UN وقد جرى تشجيع جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على التصديق على صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان والتعاون مع المقرر الخاص والإجراءات الخاصة الأخرى.
    25. United Nations human rights treaty bodies and other special procedures have, for their part, established these linkages. UN 25- أما هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والإجراءات الخاصة الأخرى فقد أرست من جهتها تلك الروابط.
    She has also intervened in cases of individuals who have been targeted after they have submitted information or complaints to international human rights mechanisms, in particular to her mandate and other special procedures of the Commission on Human Rights. UN كما تدخلت في حالات أفراد تم استهدافهم بعد تقديمهم معلومات أو شكاوى إلى آليات حقوق الإنسان الدولية، وخاصة إلى ولاياتها والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان.
    It will build on the work of intergovernmental and expert bodies of the United Nations, including the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and the other special procedures of the Commission on Human Rights, as well as the human rights treaty bodies. UN وستعتمد الدراسة على الأعمال التي اضطلعت بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك أعمال المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان، فضلا عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Welcoming the significant work conducted by the Special Representative, and encouraging strengthened cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments and specialized agencies and personnel, both at headquarters and at the country level, UN وإذ ترحب بالعمل الجوهري الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تشجع على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر المعنيين من هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقار وعلى الصعيد القطري سواء بسواء،
    Welcoming the significant work conducted by the Special Representative, and encouraging strengthened cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments and specialized agencies and personnel, both at Headquarters and at the country level, UN وإذ ترحب بالعمل الجوهري الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تحث على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر المعنيين من هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة ومسؤوليها، في المقر وعلى الصعيد القطري سواء بسواء،
    There have also been interventions in cases of individuals who have been targeted after they have submitted information or complaints to international human rights mechanisms, in particular under the mandate on human rights defenders and other special procedures of the Human Rights Council. UN وحصلت أيضاً تدخلات في حالات الأفراد الذين استُهدفوا بعد تقديمهم معلومات أو شكاوى إلى الآليات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الولاية المتصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان.
    " Welcoming the significant work conducted by the Special Representative, and encouraging strengthened cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Human Rights Council as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments and specialized agencies and personnel, both at Headquarters and at the country level, UN " وإذ ترحب بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تشجع على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر المعنيين من هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقر وعلى الصعيد القطري سواء بسواء،
    The Working Group, by means of a questionnaire, sought the views of States, relevant United Nations agencies, intergovernmental organizations, United Nations treaty bodies, in particular the Human Rights Committee, other special procedures, national human rights institutions, non-governmental organizations and other relevant stakeholders. UN 7- والتمس الفريق العامل، بواسطة استبيان، آراء الدول والجهات المعنية من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات معاهدات الأمم المتحدة، لا سيما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة الأخرى والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وجهات معنية أخرى.
    11. Ms. Raabyemagle (Denmark) asked for details on the Special Rapporteur's cooperation with the Human Rights Council and its other special procedures and wondered what his views were on the Council review process. UN 11 - السيدة رابيماغل (الدانمرك): طلبت تفاصيل عن تعاون المقرر الخاص مع مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للمجلس وتساءلت عن آرائه في عملية استعراض المجلس.
    (a) To seek the views of States, relevant United nations agencies, intergovernmental organizations, United Nations treaty bodies and, in particular, the Human Rights Committee, other special procedures, national human rights institutions, non-governmental organizations and other relevant stakeholders; UN (أ) التماس آراء الدول ووكالات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات معاهدات الأمم المتحدة، وبالخصوص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة الأخرى والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والجهات صاحبة المصلحة المعنية الأخرى؛
    (b) Takes note with appreciation of States that have successfully implemented alternative measures to detention for undocumented migrants and requests the Special Rapporteur, other special procedures of the Council and the High Commissioner for Human Rights to pay special attention to cases of arbitrary detention of migrants, particularly of migrant children and adolescents; UN (ب) يُنَوِّه مع التقدير بالدول التي تمكنت بنجاح من تنفيذ تدابير بديلة لاحتجاز المهاجرين غير الشرعيين، ويطلب إلى المقرر الخاص، والإجراءات الخاصة الأخرى للمجلس، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إيلاء اهتمام خاص لحالات الاحتجاز التعسفي للمهاجرين، وبخاصةٍ احتجاز الأطفال والمراهقين المهاجرين؛
    Represents the Office of the Government Procurator in appeals proceedings and other special proceedings in the Supreme Court. UN يمثل النيابة العامة في إجراءات النقض والإجراءات الخاصة الأخرى في المحكمة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد