United Nations mechanisms, including human rights treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council, have documented such violations for close to two decades. | UN | وقد وثقت آليات الأمم المتحدة، بما فيها هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، هذه الانتهاكات خلال ما يناهز عقدين من الزمن. |
E. Cooperation with United Nations entities, the special procedures of the | UN | هاء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة، والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس |
E. Cooperation with United Nations entities, the special procedures of the Human Rights Council and regional human rights mechanisms and civil society | UN | هاء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة، والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان الإقليمية |
Treaty monitoring bodies and special procedures of the Commission also have an important role in this regard. | UN | وتؤدي هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة هي الأخرى دوراً هاماً في هذا الصدد. |
It also recognized cooperation with different mechanisms and special procedures of the Council. | UN | وأقرت أيضاً بتعاونها مع الآليات المختلفة والإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
Ukraine encouraged the cooperation with international mechanisms in order to implement human rights at all levels of society and to participate in the core human rights treaties as well as special procedures of the Human Rights Council. | UN | 20- وشجعت أوكرانيا على التعاون مع الآليات الدولية من أجل إعمال حقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع والمشاركة في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
50. The work carried out by human rights treaty bodies and the special procedures of the Commission on Human Rights provides several examples of this connection. | UN | 50- ويُقدم العمل الذي تضطلع به هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان أمثلة عديدة على هذه الصلة. |
19. To strengthen cooperation with treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council (Brazil); | UN | 19- تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛ |
E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the special procedures of the Human Rights Council 7 - 10 4 | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان 7-10 5 |
E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the special procedures of the Human Rights Council | UN | هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
82. The State of Eritrea remains actively engaged with the Office of the High Commissioner for Human Rights of the United Nations, the treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council. | UN | 82- لا تزال دولة إريتريا تعمل بنشاط مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
23. The following sections are based on information obtained by OHCHR, the special procedures of the Human Rights Council and the United Nations treaty bodies. | UN | 23 - تستند الأقسام التالية إلى معلومات حصلت عليها مفوضية حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والهيئات التابعة للأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات. |
(a) The role of United Nations treaty bodies and the special procedures of the Commission on Human Rights | UN | (أ) دور هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان |
111. Mexico reiterated its standing and open invitation to all mechanisms and special procedures of the Human Rights Council. | UN | 111- وكرّرت المكسيك توجيه دعوتها الدائمة والمفتوحة إلى جميع الآليات والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Instead, it recapitulated cases dealt with in the Commission on the Status of Women and described the results achieved through the relevant treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council. | UN | وبدلاً من ذلك جاء التقرير تكرراً لحالات تعاملت معها لجنة وضع المرأة ويصف النتائج التي توصلت لها لجان المعاهدات ذات الصلة والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Links between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, other human rights treaty bodies and special procedures of the Commission on Human Rights should also be strengthened, including through the annual meeting of persons chairing human rights treaty bodies. | UN | وكذلك ينبغي تمتين الروابط بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبين سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
The submission included references to articles 11 and 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the interpretative framework provided to this instrument by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and special procedures of the Commission on Human Rights. | UN | وتضمّن ردّ اللجنة إحالات إلى المادتين 11 و12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإطار التفسيري الذي وفرته لهذا الصك لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
28. Invites the human rights treaty bodies, as well as special procedures of the Human Rights Council, to continue to give attention, within their respective mandates, to situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities and, in this regard, to take into consideration relevant recommendations of the Forum; | UN | 28 - تدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وأن تضع في اعتبارها في هذا الشأن توصيات المنتدى ذات الصلة؛ |
78. Examining the causes of corruption and the means to address them, the United Nations human rights treaty bodies and special procedures have often concluded that States cannot comply with their human rights obligations in situations where corruption is widespread. | UN | 78- ولدى البحث في أسباب الفساد وسبل التصدّي لها، كانت هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة تخلص في العادة إلى أنه يتعذّر على الدول الامتثال لالتزاماتها بحقوق الإنسان حيثما كان الفساد منتشراً على نطاق واسع. |