Mere Charity is not enough from a human rights perspective. | UN | فمجرد البر والإحسان لا يكفيان من منظور حقوق الإنسان. |
They provide assistance and Charity to the poor and the sick, and shelter to abandoned children and orphans. | UN | وتقوم بأعمال للتضامن والإحسان لفائدة الفقراء والمرضى، وتحتضن الأطفال المتخلى عنهم واليتامى. |
This approach, he said, recognized children as subjects with rights and valid claims, rather than as objects of care, benevolence and Charity. | UN | وقال إن هذا النهج يسلم بأن الطفل شخص له حقوق ومطالب شرعية وليس موضعا للرعاية والإحسان والشفقة فقط. |
My appeal is not just to altruism and benevolence. | UN | ندائي ليس من أجل الكرم والإحسان فقط. |
So they all treated each other with compassion and kindness. | Open Subtitles | حتى أنهم يعاملون جميع بعضها البعض مع الرحمة والإحسان. |
Further elaboration of the Brothers of Charity's viewpoint will be the basis for communications and cooperation with officials within the United Nations secretariat. | UN | وسوف يشكل عرض مفصل لوجهة نظر أخوة البر والإحسان أساسا للاتصالات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Voluntary social insurance, the establishment of supplementary means of maintenance and Charity are all encouraged. | UN | ويجري تشجيع التأمينات الاجتماعية الطوعية، وإنشاء سبل تكميلية للإعالة والإحسان. |
1. AIMS AND PURPOSES OF THE BROTHERS OF Charity | UN | 1 - مقاصد منظمة أخوة البر والإحسان وأغراضها |
The conclusion was that there is an important common ground in the vision and purpose of both the UN and the Brothers of Charity. | UN | وانتهى المشاركون إلى وجود أرضية مشتركة ذات شأن بين رؤية وأغراض كل من الأمم المتحدة و منظمة أخوة البر والإحسان. |
Religious convictions can drive people to push their boundaries and perform acts of solidarity, compassion and Charity. | UN | وربما تدفع المعتقدات الدينية الناس إلى تخطي حدودها وأداء أعمال بسبيل التضامن والتعاطف والإحسان. |
His decision to forgive your insults should be a lesson in kindness and Charity. | Open Subtitles | قراره لمسامحة إهانتك له، يجب أن يكون درس اللطف والإحسان |
Ladies and gentlemen, this here is some fine Christian Charity. | Open Subtitles | ، سيداتي وساداتي ما تجدونه هُنا هو مُؤسسة مسيحية قائمة على تقديم الخير والإحسان |
Oh, Holy St Anthony, gentlest of Saints, your love for God and Charity for His creatures made you worthy when on Earth to possess miraculous powers. | Open Subtitles | يا قدوس سانت أنتوني، ألطف القديسين محبتك للرب والإحسان لمخلوقاته جعلتك جديرا على الأرض لامتلاك قوى إعجازية |
Almighty and Everlasting God give onto us the increase of faith hope and Charity and that we may obtain that which Thou dost promise, make us to love that which Thou dost command through Jesus Christ, our lord. | Open Subtitles | الأمل والإحسان ونعدك بالمحبه تحت إمرتك من خلال السيد المسيح،مولاي |
Love, mercy, Charity, fortitude, war, peace, poetry, music. | Open Subtitles | الحب و الرحمة والإحسان و الشجاعه والحرب والسلام والشعر والموسيقى |
What ought not to be done, for instance, to kill, abuse or exploit one's fellow human being, and what ought to be done, for instance, to have compassion, Charity and a sense of justice, are injunctions and prescriptions cutting across cultures and civilizations. | UN | وما يتعين تجنبه، على سبيل المثال، هو أن يُقدم الإنسان على قتل أخيه الإنسان أو إساءة معاملته أو استغلاله، وما ينبغي عمله، على سبيل المثال، هو جعل الرحمة والإحسان والإحساس بالعدل من الأوامر والقواعد التي تنتشر في سائر الثقافات والحضارات. |
The mission of the Brothers of Charity is the facilitation of well-being and development of individuals and groups who are at risk due to psychological, economic, or sociological conditions. | UN | تتمثل رسالة منظمة أخوة البر والإحسان في تسهيل تحقيق الرفاه والنمو للأفراد والمجموعات المعرضة للخطر نتيجة للأحوال النفسانية أو الاقتصادية أو الاجتماعية. |
The National Vision is based on the principles enunciated in the Constitution and the guidelines provided by the political leadership for the establishment of a society founded on justice, benevolence, equality, the protection of public freedoms and moral and religious values and traditions, the achievement of equality of opportunity and the consolidation of security and stability. | UN | وتقوم رؤية قطر الوطنية على مبادئ الدستور، وتوجيهات القيادة السياسية لإرساء مجتمع أساسه العدل والإحسان والمساواة، وحماية الحريات العامة والقيم الأخلاقية والدينية والتقاليد، إلى جانب تحقيق تكافؤ الفرص، وتكريس الأمن والاستقرار. |
7. Qatar National Vision 2030 is based on a set of the guiding principles of the Constitution of Qatar, on directives from the wise leaders of the State, and on wide-ranging national consultations. Its aim is to establish a society that is based on justice, benevolence and equality. | UN | 7 - تقوم رؤية قطر الوطنية على مجموعة من المبادئ التوجيهية للدستور القطري، وتوجيهات القيادة الرشيدة للدولة، والمشاورات الوطنية واسعة النطاق، وتهدف إلى إرساء مجتمع أساسه العدل والإحسان والمساواة. |