Preparation of a CD for publicizing basic concepts, legislation, court rulings and statistics on violence in the workplace. | UN | إعداد قرص مدمج للإعلان عن المفاهيم الأساسية والتشريع وأحكام المحاكم والإحصائيات فيما يتعلق بالعنف في مكان العمل. |
:: Gender mainstreaming in planning and statistics; | UN | :: إدماج النوع الاجتماعي في التخطيط والإحصائيات. |
Source: Brazilian Institute of Geography and statistics IBGE. | UN | المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصائيات. |
We must not forget that behind all of the studies, investigations and statistics published by experts throughout the world are individuals and their destinies. | UN | ويجب ألا ننسى أن وراء كل الدراسات والتحقيقات والإحصائيات التي ينشرها الخبراء في كل أرجاء العالم أفراد ومصائرهم. |
Strengthen the collection of gender-sensitive data and statistics for use in early warning. | UN | تحسين جمع البيانات والإحصائيات الجنسانية لاستعمالها في الإنذار المبكر |
The Committee also expresses its concern about the paucity in the report of information and statistics on violence against women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء قلة المعلومات والإحصائيات في التقرير المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
We are working generally to ensure the accuracy of registries and statistics and the application of greater human and technical resources in the health field. | UN | ونعمل بشكل عام لضمان دقة السجلات والإحصائيات ولاستخدام موارد بشرية وتقنية أكبر في المجال الصحي. |
The Committee also expresses its concern about the paucity in the report of information and statistics on violence against women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء قلة المعلومات والإحصائيات في التقرير المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
We should establish a system of gathering data and statistics relevant to the situation of children. | UN | وينبغي أن ننشئ نظاما لجمع البيانات والإحصائيات ذات الصلة بحالة الأطفال. |
The gathering and processing of information and statistics on disability and their linkage with different variables; | UN | `6` جمع وترتيب البيانات والإحصائيات الخاصة بالإعاقة وربطها بالمتغيرات المختلفة؛ |
This group organized the information and statistics and held consultations among the large number of parties involved in the process, including civil society organizations. | UN | كما تولى هذا الفريق تنظيم المعلومات والإحصائيات وإدارة المشاورات بين عددٍ كبير من الأطراف المعنية في العملية، بما فيها منظمات المجتمع المدني. |
The information and statistics were analysed and the preliminary draft of the report was prepared; | UN | تحليل المعلومات والبيانات والإحصائيات وصياغة المسودة الأولية للتقرير. |
Through the collection of data and statistics it is possible to identify where barriers to the political participation of persons with disabilities lie. | UN | ويمكن من خلال جمع البيانات والإحصائيات كشف العقبات التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة السياسية. |
Tables and statistics that are out-of-date or-or just plain irrelevant. | Open Subtitles | الجداول والإحصائيات منتهية الصلاحيه أو أنها فقط غير ذات صله |
Furthermore, the Advisory Committee emphasizes that budget proposals should be fully justified and substantiated with relevant data and statistics. | UN | علاوةً على ذلك فإن اللجنة الاستشارية تشدد على ضرورة أن تكون مقترحات الميزانية مبررة ومدعومة بشكل كامل بالبيانات والإحصائيات ذات الصلة. |
A number of letters were drafted and dispatched to the government bodies concerned, requesting them to provide information on the implementation of the recommendations, together with the data and statistics needed to prepare the report; | UN | تحرير وإرسال عدد من الخطابات إلى الجهات الحكومية المعنية لتوفير المعلومات حول تنفيذ التوصيات والبيانات والإحصائيات اللازمة لإعداد التقرير؛ |
She spoke with the Ministers for Foreign Affairs, Housing and Urban Planning, and Agriculture and Rural Development, as well as with the staff of the ministries of justice, labour, employment and social security, regional development and the environment, and planning and statistics. | UN | واجتمعت بوزراء الخارجية، والسكن والعمران، والفلاحة والتنمية الريفية، وكذلك بأفرقة وزارات العدل، والعمل والتشغيل والضمان الاجتماعي، وتهيئة الإقليم والبيئة، والاستشراف والإحصائيات. |
Participants emphasized the need to harmonize methodologies for the collection of data and statistics and to allocate sufficient human and financial resources. | UN | وشدد المشتركون على ضرورة المواءمة بين المنهجيات في جميع البيانات والإحصائيات وتخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لذلك. |
2.2 Periodic reports and statistical data, and adequate budgetary allocations for media campaigns | UN | 2/2 التقارير والإحصائيات الدورية، وحجم الميزانيات المخصصة للحملات الإعلامية. |
This project collects and codes over 300 variables on data that include laws, statistics and practices from 174 countries. | UN | ويجمع المشروع ويرمَز أكثر من 300 متغير بشأن البيانات تشمل القوانين والإحصائيات والممارسات المستمدة من 174 بلداً. |
the statistics for the four categories of meetings are close to the planned annual indicator. | UN | والإحصائيات المتعلقة بالفئات الأربع للاجتماعات قريبة من المؤشر السنوي المخطط. |
Let me just say here -- and the statistics are clear -- that 10 per cent of all public servants are minorities, and the large majority of those are Kosovo Serbs. | UN | واسمحوا لي أن أقول هنا - والإحصائيات واضحة - أن 10 في المائة من جميع الموظفين الحكوميين هم من الأقليات، والسواد الأعظم منهم من صرب كوسوفو. |