However, there are many achievements in this regard done by schools, civil courts and public administrations. | UN | إلا أن هناك العديد من الإنجازات حول هذا الموضوع تقوم بها المدارس والمحاكم المدنية والإدارات العامة. |
Moreover, it is clear that legal institutions, lawmakers and public administrations are increasingly willing to recognize the importance of indigenous customary law. | UN | فضلا عن ذلك، يلاحظ على نحو متزايد اعتراف بأهمية القانون العرفي للسكان الأصليين من جانب المؤسسات القضائية والمشرعين والإدارات العامة. |
The democratic governance work of UNDP continues to prioritize women's leadership, participation and empowerment at all levels, with a focus on political institutions and public administrations. | UN | ولا يزال عمل البرنامج الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي يعطي الأولوية لمشاركة المرأة وتمكينها ووصولها إلى المناصب القيادية على جميع المستويات، مركزاً في ذلك على المؤسسات السياسية والإدارات العامة. |
:: Act No. 11/2007 of 22 June 2007 on citizens' electronic access to public services, which governs communications between citizens and public authorities using electronic, information and telematic techniques and methods. | UN | :: القانون رقم 11/2007 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2007 بشأن وصول المواطنين إلى الخدمات الإلكترونية العامة، الذي ينظم الاتصال بين المواطنين والإدارات العامة باستخدام التقنيات والأساليب الإلكترونية والمعلوماتية واللاسلكية. |
45. Beyond the long-term vision, the objectives and the benchmarks that can be defined, any long-term strategy will need to address capacity-building for Ministries and public administration at all levels. | UN | 45 - وبالإضافة إلى الرؤية الطويلة الأجل والأهداف والمعايير القياسية التي يمكن تحديدها، فمن الضروري أن تتناول أية استراتيجية طويلة الأجل بناء القدرات في الوزارات والإدارات العامة على جميع المستويات. |
Protocols are signed between relevant non-governmental organizations and public departments for the development of rehabilitation and inclusion projects, in different areas. | UN | 223- ويوقع على بروتوكولات بين المنظمات غير الحكومية المعنية والإدارات العامة من أجل وضع مشاريع لإعادة التأهيل والإدماج في مختلف المجالات. |
Such cooperative arrangements would further involve transport users and public administrations from the transit and the landlocked countries. | UN | كما قد يشترك مستخدمو النقل والإدارات العامة التابعة لبلدان المرور العابر والبلدان غير الساحلية في مثل هذه الترتيبات التعاونية. |
In order not to hinder international competitiveness, both trading communities and public administrations in developing countries need to be institutionally and technologically aligned with their counterparts in neighbouring and overseas trading partner countries. | UN | ومن أجل عدم إعاقة القدرة التنافسية على المستوى الدولي، ينبغي أن تكون الأوساط التجارية والإدارات العامة في البلدان النامية متوائمة من الناحيتين المؤسسية والتكنولوجية مع نظيراتها في البلدان المجاورة وغيرها من البلدان التي هي شريكة تجارية لها. |
Interesting insights came from concrete examples of profiling both in countries with considerable experience of profiling methods and in countries that have implemented the method more recently, including through partnerships between statistical offices and large business and public administrations. | UN | وانبثقت أفكار مثيرة للاهتمام من أمثلة ملموسة عن تحديد الخصائص في البلدان التي تتمتع بخبرة كبيرة بأساليب تحديد الخصائص وفي البلدان التي نفذت الأسلوب في الآونة الأخيرة جدا على حد سواء، وذلك بطرق منها إقامة الشراكات بين المكاتب الإحصائية والأعمال التجارية الكبيرة والإدارات العامة. |
Other recent developments to discuss include recent managerial and technological progress in port logistics, improvement of intermodal transport, the increasing use of ICTs in business sectors to manage operations and public administrations to oversee traffic at border points. | UN | وتشمل التطورات الحديثة الأخرى التي ستناقش التقدم الإداري والتكنولوجي الذي شهدته مؤخراً لوجستيات الموانئ، وتحسين النقل المتعدد الوسائط، وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاعات الأعمال لإدارة العمليات والإدارات العامة من أجل مراقبة حركة المرور في النقاط الحدودية. |
225. The fight against breast cancer is considered one of the priorities of public health in the 2010-12 National Prevention Plan, approved by an Agreement between State/Regions and public administrations dated 29 April 2010 and in the " Technical Guideline Document to reduce the cancer burden " for the years 2011-2013, which is on the table of the State/Regions Conference. | UN | 225 - وتعتبر مكافحة سرطان الثدي إحدى أولويات الصحة العامة في الخطة الوطنية للوقاية للفترة 2010-2012، وجرت الموافقة عليها عن طريق عقد اتفاق بين الدولة/المناطق والإدارات العامة بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2010، وفي " وثيقة المبادئ التوجيهية التقنية للتخفيف من عبء السرطان " للسنوات 2011-2013، وهي الوثيقة المطروحة في مؤتمر الدولة/المناطق. |
:: Act No. 11/2007 of 22 June 2007 on citizens' electronic access to public services, which governs communications through the use and application of electronic, information and telematic techniques and methods, between citizens and public authorities. | UN | :: القانون 11/2007 المؤرخ 22 حزيران/يونيه بشأن وصول المواطنين إلى الخدمات الإلكترونية العامة، الذي ينظم الاتصال من خلال استخدام وتطبيق التقنيات والوسائل الإلكترونية والمعلوماتية واللاسلكية المتوافرة بين المواطنين والإدارات العامة. |
:: Royal Decree-Law No. 14/1999 of 17 September 1999 on electronic signatures, adopted with the aim of encouraging companies, citizens and public authorities to quickly incorporate new technologies for secure electronic communications into their activities, and transposing into Spanish law Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures. | UN | :: المرسوم الملكي بقانون 14/1999 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر بشأن التوقيع الإلكتروني، والصادر بهدف تشجيع الإدماج السريع للتكنولوجيا الجديدة في مجال أمن الاتصالات الإلكترونية في نشاط الشركات والمواطنين والإدارات العامة حيث أدمج في النظام العام الإسباني التوجيه الإطاري المتعلق بالتوقيع الإلكتروني رقم 1999/93/CE الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 13 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
2. The present report explores the challenges facing the African continent that require responses related to developing institutions of governance and public administration at continental, regional, national and local levels. | UN | 2 - ويستطلع هذا التقرير التحديات التي تواجه القارة الأفريقية، وهي تحديات تقتضي وجود استجابات تتعلق بتطوير مؤسسات الحكم والإدارات العامة على صعيد القارة، وعلى الصعد الإقليمي والوطني والمحلي. |
There will be a panel discussion on " Challenges and Changes in Public Administration around the World " , organized by the Division for Public Economics and public administration of the Department of Economic and Social Affairs, on Thursday, 1 November 2001, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. | UN | ستعقد حلقة نقاش بشأن " التحديات والتغيرات في الإدارة العامة في شتى أرجاء العالم " ، تنظمها شعبة الاقتصادات العامة والإدارات العامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الخميس، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
All Ministries and public departments involved in the implementation of the measures imposed by Security Council resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) were duly informed of their obligations, in particular the Ministries of Finance, Economy, Defence and Internal Affairs and the Bank of Portugal and the National Institute for Civil Aviation (Ministry of Equipment). | UN | لذلك أبلغت جميع الوزارات والإدارات العامة المعنية بتنفيذ التدابير المفروضة في قراري مجلس الأمن 1267(1999) و1333 (2000)، بواجباتها في هذا الصدد حسب الأصول، ولا سيما وزارات المالية، والاقتصاد، والدفاع والشؤون الداخلية، ومصرف البرتغال والمعهد الوطني للطيران المدني (وزارة التجهيزات). |
The structure of the Ministry of the Interior includes several administrative units which monitor the behaviour of the police and refer complaints from the public to all police headquarters and general departments, in addition to the Office of the Inspector-General, which is an independent monitoring authority reporting directly to the Minister for Internal Affairs. | UN | يتضمن هيكل وزارة الداخلية العديد من الوحدات الإدارية المعنية بمراقبة الأداء الشرطي وتلقي شكاوى الجمهور في جميع القيادات والإدارات العامة للشرطة بالإضافة إلى مكتب للمفتش العام والذي يعتبر جهة رقابية مستقلة تتبع وزير الداخلية مباشرة. |
(c) He issues implementing regulations to give effect to laws, as well as such regulations as are necessary for the organization of public departments and administrative bodies in the State; | UN | (ج) يضع اللوائح اللازمة لتنفيذ القوانين واللوائح اللازمة لترتيب المصالح والإدارات العامة في الدولة؛ |
This includes promoting women's participation as voters and candidates in electoral processes; supporting women's representation in governance institutions, including constitutional committees, parliaments, public administrations and the judiciary. | UN | ويشمل ذلك تعزيز مشاركة النساء كناخبات ومرشحات في العمليات الانتخابية؛ ودعم تمثيل المرأة في مؤسسات الحكم، بما يشمل اللجان الدستورية والبرلمانات والإدارات العامة والقضاء. |