ويكيبيديا

    "والإدارية وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative and other
        
    • managerial and other
        
    Some DC IRAs lack human, administrative and other capacities. UN وتفتقر بعض الوكالات التنظيمية المستقلة في البلدان النامية إلى القدرات البشرية والإدارية وغيرها.
    (i) general information on the legal, administrative and other measures undertaken by the States parties in view of the implementation of the Protocol, and UN `1` معلومات عامة بشأن التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير التي تتخذها الدول الأطراف بهدف تنفيذ البروتوكول؛
    This has reinforced the Commission's coordinative task in finding legal, administrative and other alternative measures in resolving human rights issues. UN وقد عزز ذلك المهمة التنسيقية للجنة في إيجاد التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير البديلة المتعلقة بتسوية مسائل حقوق الإنسان.
    legislative, administrative and other measures designed to enhance domestic compliance with the Convention; UN `1` التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير الرامية إلى تعزيز الامتثال للاتفاقية محلياً؛
    Each centre will work with all the concerned institutions and stakeholders to mobilize technical, financial, managerial and other resources required for specific projects and programmes initiated by its host country, with the objectives of: UN وسوف يعمل كل مركز مع جميع المعنيين من المؤسسات وأصحاب المصلحة لأجل حشد الموارد التقنية والمالية والإدارية وغيرها اللازمة للمشاريع والبرامج المحدّدة التي يستهلّها البلد المضيف للمركز، توخياً لتحقيق الأهداف التالية:
    The report enumerates legislative, administrative, and other measures that have been taken in line with the Covenant. UN ويعدد التقرير التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير المتخذة وفقاً لأحكام العهد.
    Legislative, administrative and other measures should be strengthened to prevent discriminatory acts and protect the victims. UN وينبغي تعزيز التدابير التشريعية، والإدارية وغيرها من التدابير لمنع الأفعال القائمة على التمييز وحماية الضحايا.
    Norway is in favour of provisions obliging States parties to take the necessary legislative, administrative and other steps to implement the provisions of the treaty. UN تؤيد النرويج أحكاما تلزم الدول الأطراف باتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية والإدارية وغيرها لتنفيذ أحكام المعاهدة.
    The report provides information on judicial, administrative and other authorities responsible for securing the rights set forth in the Convention. UN ويقدم التقرير معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها المسؤولة عن كفالة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    To that end, States parties are required to adopt all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the Convention. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُطلب من الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير الملائمة، التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير، من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    The present document also contains comments provided by Governments on economic, social, legal, administrative and other factors relevant to the proposed scheduling of mephedrone and ketamine under the 1971 Convention. UN كما تتضمَّن هذه الوثيقة تعليقات مقدَّمة من حكومات بشأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والإدارية وغيرها من العوامل ذات الصلة بالجدولة المقترحة للميفيدرون والكيتامين بموجب اتفاقية سنة 1971.
    D. Judicial, administrative and other authorized bodies with competence in the field of human rights 48 - 80 15 UN دال - الهيئات القضائية والإدارية وغيرها من الهيئات المخوَّلة ذات الاختصاص في مجال حقوق الإنسان 48-80 19
    The Government is taking legal, administrative and other necessary measures to combat this non-traditional challenge and to raise public awareness of human trafficking in partnership with, and with the support of, non-governmental organizations. UN وتتخذ الحكومة التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير الضرورية لمكافحة هذا التحدي غير التقليدي وللتوعية الجماهيرية بشأن الاتجار بالبشر، في شراكة مع المنظمات غير الحكومية وبدعم منها.
    Under article 4 of the Convention, the Central African Republic is committed to undertaking all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized in the Convention UN فقد تعهدت جمهورية أفريقيا الوسطى، طبقاً لأحكام المادة ٤ من هذه الاتفاقية، باتخاذ كافة التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال حقوق الطفل المعترف بها؛
    Reaffirming that States parties to the Convention on the Rights of the Child shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized in the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد أن على الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل أن تتخذ كل التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير اللازمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية،
    Article 12 of the Convention guarantees support in the exercise of legal capacity, including the capacity to testify in judicial, administrative and other legal proceedings. UN وتضمن المادة 12 من الاتفاقية توفير الدعم في ممارسة الأهلية القانونية، بما في ذلك تقديم الإفادات في الإجراءات القضائية والإدارية وغيرها من الإجراءات القانونية.
    Article 12 of the Convention guarantees support in the exercise of legal capacity, including the capacity to testify in judicial, administrative and other legal proceedings. UN وتضمن المادة 12 من الاتفاقية مدّهم بالدعم في ممارسة أهليتهم القانونية، بما في ذلك الإدلاء بشهادة في الدعاوى القضائية والإدارية وغيرها من الدعاوى القانونية.
    D. Judicial, administrative and other authorized bodies with competence in the field of human rights UN دال- الهيئات القضائية والإدارية وغيرها من الهيئات المخوَّلة ذات الاختصاص في مجال حقوق الإنسان
    Reaffirming that States parties to the Convention on the Rights of the Child shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognized in the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد أن الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل يتعين عليها أن تتخذ كل التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير الملائمة لإعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية،
    The Government was instructed to take legal, administrative and other necessary measures to overcome the challenge and to raise public awareness about human trafficking in partnership with non-governmental organizations. UN وأوعز المجلس إلى الحكومة بأن تتخذ التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير للتغلب على هذا التحدي، وبأن تقوم، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية بإذكاء الوعي العام بشأن الاتّجار بالبشر.
    OIOS had recommended that ESCAP base its substantive divisions' capacity to execute extrabudgetary projects on an analysis of the financial, managerial and other requirements needed to conduct its normative core activities. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأن تضع قدرة شعبها الفنية على تنفيذ المشاريع الخارجة عن الميزانية على أساس تحليل للاحتياجات المالية والإدارية وغيرها من الاحتياجات اللازمة للاضطلاع بأنشطتها الأساسية المعيارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد