ويكيبيديا

    "والإدلاء ببيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • make statements
        
    • and statements
        
    • making statements
        
    • and made statements
        
    Status is required of NGOs to attend and participate in many United Nations meetings, and to make statements before the Human Rights Council. UN ويكون حصول المنظمات غير الحكومية على المركز مطلوبا من أجل الحضور والمشاركة في العديد من اجتماعات الأمم المتحدة والإدلاء ببيانات أمام مجلس حقوق الإنسان.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him by the Committee and make statements on reports already submitted by his State, and may also submit additional information from his State. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him by the Committee and make statements on reports already submitted by his State, and may also submit additional information from his State. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة على الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته.
    INFID also distributed INFID's position paper and statements at that event. UN وقام المحفل الدولي أيضا بتوزيع ورقة موقف خاصة بالمحفل والإدلاء ببيانات في تلك المناسبة.
    However, the United States believes that signing weapons reduction treaties and making statements on non-proliferation are not enough. UN بيد أن الولايات المتحدة ترى أن التوقيع على معاهدات خفض الأسلحة والإدلاء ببيانات بشأن عدم الانتشار لا يكفي.
    Representatives of Member States whose interests are specifically affected were invited to participate and made statements. UN ودُعي ممثلو الدول الأعضاء التي تضررت مصالحها بصورة محددة إلى المشاركة والإدلاء ببيانات.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him by the Committee and make statements on reports already submitted by his State, and may also submit additional information from his State. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من تلك الدولة الطرف.
    15. At the special segment on 22, 23 and the morning of 24 November, Parties with representation at the appropriate level would have an opportunity to review and make statements on the implementation of the Convention. UN 15- ستتاح للأطراف الممثلة على المستوى المناسب، إبان انعقاد الجزء الخاص يومي 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر وصباح 24 تشرين الثاني/نوفمبر، فرصة استعراض تنفيذ الاتفاقية والإدلاء ببيانات عن ذلك.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة على الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من تلك الدولة الطرف.
    Special segment 19. During the special segment on 1 and 2 September, Parties would have an opportunity to review, and make statements on, the implementation of the Convention. UN 19- ستتاح للأطراف، خلال الجزء الخاص من الدورة الذي سيُعقد في 1 و2 أيلول/سبتمبر، فرصة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والإدلاء ببيانات في هذا الشأن.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الاجابة على الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات اضافية من تلك الدولة الطرف.
    The non-governmental organizations were able to observe and make statements in plenary, but the drafting committee met in closed session throughout the meeting, except for one hour. At that time, non-governmental organizations were given 10 minutes to present their declaration to the drafting committee. UN وأتيح للمنظمات غير الحكومية الحضور كمراقبين والإدلاء ببيانات في الجلسة العامة، غير أن لجنة الصياغة كانت تجتمع في جلسات مغلقة طوال الاجتماع، باستثناء ساعة واحدة أعطيت فيها المنظمات غير الحكومية عشر دقائق لتقديم إعلانها إلى لجنة الصياغة.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة على الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من تلك الدولة الطرف.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من تلك الدولة الطرف.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من تلك الدولة الطرف.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من تلك الدولة الطرف.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to that representative by the Committee and make statements on reports already submitted by the State party concerned, and may also submit additional information from that State party. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق للدولة الطرف المعنية أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من تلك الدولة الطرف.
    19. During the special segment on 24 and 25 October, Parties would have an opportunity to review, and make statements on, the implementation of the Convention. UN 19- ستتاح للأطراف، خلال الجزء الخاص من الدورة الذي سيعقد في 24 و25 تشرين الأول/أكتوبر فرصة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والإدلاء ببيانات في هذا الشأن.
    EAS has participated in several national meetings and conferences by submitting papers and statements and by holding interactive discussions about United Nations concerns. UN وشاركت الجمعية في عدة اجتماعات ومؤتمرات وطنية بتقديم ورقات والإدلاء ببيانات وبإجراء مناقشات تفاعلية بشأن شواغل الأمم المتحدة.
    Prior to his detention, Ann Gyung Shin worked as a party official in the Food Policy Department. He was charged with corruption and illegal accumulation of wealth, for allegedly embezzling rice and making statements against the policies of the Party. UN وكان آن غيونغ شن يعمل قبل احتجازه مسؤولاً حزبياً في دائرة السياسات الغذائية ثم اتهم بالفساد وبجمع ثروة بشكل غير مشروع نتيجةً لاستيلائه المزعوم على كميات من الأرز والإدلاء ببيانات ضد سياسات الحزب.
    The representatives of Denmark (in the capacity of Presidency of European Union), the Federal Republic of Yugoslavia, Japan and Ukraine were invited, at their request, to participate in the discussion and made statements. UN ودُعي ممثلو أوكرانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والدانمرك (بوصفها المتولية لرئاسة الاتحاد الأوروبي) واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة والإدلاء ببيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد