A network of public health and environmental sanitation facilities has been established. | UN | وأنشئت شبكة لمرافق الصحة العامة والإصحاح البيئي. |
The overall goal of the organization's water supply and environmental sanitation policy is to contribute to the improvement of the health status and living conditions of the population. | UN | والهدف العام لسياسة المنظمة المتعلقة بالإمداد بالمياه والإصحاح البيئي هو الإسهام في تحسين الوضع الصحي للسكان وظروف معيشتهم. |
Such activities include hygiene and environmental sanitation inspections implemented at health-care units, schools and housing units with a view to controlling environmental risks that can be controlled in order to mitigate and monitor vector-borne diseases and diarrhoeas, thus contributing with community participation to the development of healthy environments. | UN | وتشتمل هذه الأنشطة على عمليات تفتيش على النظافة الصحية والإصحاح البيئي في مراكز الرعاية الصحية والمدارس والوحدات السكنية بغية مكافحة الأخطار البيئية بقدر الإمكان بغية الحد من الأمراض المنقولة بحشرات حاملة للفيروسات وحالات الإسهال، ومن ثم المساهمة مع المشاركة المجتمعية في إقامة بيئات صحية. |
70. Support has been provided by entities for women's participation in water and environmental sanitation programmes. | UN | 70 - دعمت الكيانات مشاركة المرأة في برامج المياه والإصحاح البيئي. |
The state and municipal levels are responsible for the provision of services and are the bodies which integrate and operate the medical treatment, social welfare and environmental sanitation programmes. | UN | أما مستويا الولايات والبلديات فهما مسؤولان عن تقديم الخدمات ويمثلان الهيئات التي تدمج وتشغل برامج العلاج الطبي والرعاية الاجتماعية والإصحاح البيئي. |
98. A further example is the role of water and environmental sanitation in increasing access and retention as well as improving quality in education. | UN | 98 - والمثال الآخر هو دور المياه والإصحاح البيئي في زيادة فرص التعليم والتمسك بها وتحسين جودة التعليم. |
On 20 July, the rumours apparently prompted an angry crowd of internally displaced persons to beat to death three employees of the government Department for Water and environmental sanitation in Hassa Hissa camp near Zalingei. | UN | وفي 20 تموز/يوليه، دفعت هذه الشائعات على ما يبدو جمهرة غاضبة من المشردين داخليا إلى الاعتداء بالضرب حتى الموت على ثلاثة من موظفي إدارة المياه والإصحاح البيئي الحكومية في مخيم الحصاحيصا قرب زالنجي. |
10. Water and environmental sanitation programme and water quality monitoring programme. With the aim of supplying the entire population with drinking water for human consumption, a monitoring programme is being implemented throughout the 26 health areas. | UN | 10- برنامج المياه والإصحاح البيئي وبرنامج رصد نوعية المياه - ينفَّذ حاليا برنامج رصد يشمل المناطق الصحية الست والعشرين، يرمي إلى تزويد جميع السكان بشبكة إمداد بمياه الشرب للاستهلاك البشري. |
Water and environmental sanitation | UN | المياه والإصحاح البيئي |
C. Drinking water and environmental sanitation 21 9 | UN | جيم- مياه الشرب والإصحاح البيئي 21 11 |
C. Drinking water and environmental sanitation | UN | جيم - مياه الشرب والإصحاح البيئي |
58. In water and environmental sanitation (WES), there has been a significant shift of emphasis towards promotion of hygiene and sanitation, with continuing but more strategic interventions for improved water supplies. | UN | 58 - وفي مجال المياه والإصحاح البيئي تحول التركيز تحولا كبيرا نحو النهوض بالنظافة والإصحاح، مع استمرار الأنشطة الهادفة إلى توفير مصادر مائية أفضل، وإن يكن ذلك على نحو استراتيجي بصورة أكبر. |
(b) Ensure that parents and children are informed about child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation (art. 24 (2) (e)); | UN | (ب) كفالة تزويد الوالدين والأطفال بالمعلومات المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ حفظ الصحة، والإصحاح البيئي (الفقرة 2(ه) من المادة 24)؛ |
Sanitation contingency plans have been advanced in neighbourhoods and communities located in flood zones and near watercourses and channels in all of the SILAIS of the country, coupling water and environmental sanitation concerns with emergency and disaster preparedness. | UN | 999- وحققت خطط طوارئ الإصحاح تقدماً في الأحياء والمجتمعات المحلية الواقعة في مناطق الفيضانات وبالقرب من المجاري المائية والقنوات في جميع مراكز النظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة في البلد فضلاً عن الاستعداد لشواغل الكوارث والطوارئ في مجالات المياه والإصحاح البيئي. |
" To ensure that all segments of society, in particular parents and children, are informed, have access to education and are supported in the use of basic knowledge of children's health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation and the prevention of accidents " | UN | " كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما الوالدان والطفل، بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته ومزايا الرضاعة الطبيعية ومبادئ حفظ الصحة والإصحاح البيئي والوقاية من الحوادث وحصول هذه القطاعات على تعليم في هذه المجالات ومساعدتها في الاستفادة من هذه المعلومات " |
“(e) To ensure that all segments of society ... have ... basic knowledge of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation ...; | UN | " (ه) كفالة تزويد جميع قطاعات المجتمع ... بالمعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية، ومبادئ الصحة والإصحاح البيئي ...؛ |
In particular, to prevent child mortality and morbidity and to address the high maternal mortality rate, the Committee recommends the provision of adequate antenatal and postnatal health care services and the development of campaigns to provide parents with basic knowledge about child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation, family planning and reproductive health. | UN | وهي توصي فيما يتعلق بالتحديد بالوقاية من وفيات الأطفال واعتلال صحة الأطفال والتصدي للمعدلات المرتفعة من وفيات الأمهات، بأن توفر الدولة الطرف خدمات الرعاية الصحية الكافية لفترتي ما قبل الولادة وما بعدها وتجري حملات لإطلاع الأبوين على المعارف الأساسية المتعلقة بصحة الطفل والتغذية، وبمزايا الرضاعة الطبيعية والنظافة الشخصية والإصحاح البيئي وتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية. |
(c) Also to take appropriate steps to ensure that no child in detention is sentenced to forced labour or deprived of access to and provision of health-care services, hygiene and environmental sanitation, education and basic instruction, taking into consideration the special needs of children with disabilities in detention, in accordance with their obligations under the Convention on the Rights of the Child; | UN | (ج) أن تتخذ أيضاً خطوات مناسبة لضمان ألا يُحكم على أي طفل محتجز بالعمل القسري أو يُحرم من الحصول على خدمات الرعاية الصحية والنظافة والإصحاح البيئي والتربية والتعليم الأساسي، وتوفير هذه الخدمات له، وأن تضع في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين قيد الاحتجاز، وذلك وفقاً لالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل؛ |
Overall funding has exceeded the MTSP targets, but IECD has not received thematic contributions and the initial emphasis of UNICEF communication possibly created an erroneous impression that the organization was placing less importance on actions in child health, nutrition and WES. | UN | وقد تجاوز التمويل المبالغ المستهدفة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، غير أن النماء المتكامل لم يتلق مساهمات مواضيعية، ويحتمل أن تكون المجالات التي ركزت عليها اليونيسيف في اتصالاتها أول الأمر أعطت انطباعا خاطئا بأن المنظمة تولي أهمية أقل للإجراءات الخاصة بصحة الطفل وتغذيته والمياه والإصحاح البيئي. |
It addresses pro-poor urban water governance, urban water demand management, integrated urban environmental sanitation, and income generation for the urban poor through community-based water and sanitation services. | UN | ويعالج هذا البرنامج إدارة المياه في المناطق الحضرية لصالح الفقراء، وإدارة الطلب على المياه في المناطق الحضرية، والإصحاح البيئي الحضري المتكامل، ووسائل إدرار الدخل لفائدة فقراء المناطق الحضرية من خلال الخدمات المجتمعية لتوفير المياه والمرافق الصحية. |