The outcome should be integrated with other ongoing international development initiatives in favour of the LDCs, including the MDGs, the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and the Enhanced Integrated Framework (EIF). | UN | وينبغي أن تتكامل النتائج مع مبادرات التنمية الدولية القائمة الأخرى لصالح أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، والإطار المتكامل المعزز. |
The outcome should be integrated with other ongoing international development initiatives in favour of the LDCs, including the MDGs, the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and the Enhanced Integrated Framework (EIF). | UN | وينبغي أن تتكامل النتائج مع مبادرات التنمية الدولية القائمة الأخرى لصالح أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، والإطار المتكامل المعزز. |
As such, there must be serious follow through on the Aid for Trade initiative and the Enhanced Integrated Framework. | UN | وبالتالي، يجب أن تتم، بشكل جدي، متابعة مبادرة المعونة لصالح التجارة والإطار المتكامل المعزز. |
In addition, market access should be supported by the development of supply-side capacities of LDCs, and the Aid for Trade and Enhanced Integrated Framework were considered crucial for that. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي دعم الوصول إلى الأسواق عن طريق تنمية القدرات في جانب العرض من أقل البلدان نموا، واعتبروا المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز من الجوانب الحاسمة لذلك. |
These include aid for trade initiatives and the Enhanced Integrated Framework for LDCs. | UN | وتشمل هذه البرامج مبادرات المعونة من أجل التجارة، والإطار المتكامل المعزز لأقل البلدان نمواً. |
Total IF and EIF expenditures over this period were equivalent to less than 0.1 per cent of total aid for trade disbursements to least developed countries. | UN | وكان مجموع نفقات الإطار المتكامل والإطار المتكامل المعزز على مدار هذه الفترة يساوي أقل من 0.1 في المائة من مجموع مدفوعات المعونة الموجهة لتجارة أقل البلدان نمواً. |
These include aid for trade initiatives and the Enhanced Integrated Framework for LDCs. | UN | وتشمل هذه البرامج مبادرات المعونة من أجل التجارة، والإطار المتكامل المعزز لأقل البلدان نمواً. |
Other topics discussed were tourism, trade and poverty reduction and the Enhanced Integrated Framework. | UN | ونوقشت مواضيع أخرى هي السياحة، والتجارة، والحد من الفقر، والإطار المتكامل المعزز. |
Other inter-agency efforts such as Aid for Trade, and the Enhanced Integrated Framework for the least developed countries as the main platform, were recognized as key mechanisms in support of the implementation of the Action Plan. | UN | واعتبرت الجهود الأخرى المشتركة بين الوكالات، مثل مبادرة المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز لمساعدة أقل البلدان نمواً، آليات رئيسية لدعم تنفيذ خطة العمل. |
In this regard, effective development cooperation, including development finance and related initiatives such as Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework for LDCs, can make important contributions. | UN | وفي هذا الصدد، من شأن التعاون الإنمائي الفعال، بما فيه تمويل التنمية والمبادرات المتصلة بذلك من قبيل المعونة من أجل التجارة، والإطار المتكامل المعزز لأقل البلدان نمواً، أن يقدم مساهمات هامة. |
In that connection, several delegations stressed a need for increasing the quantity and quality of ODA, including Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework (EIF). | UN | وفي هذا الصدد، شدَّدت عدة وفود على ضرورة زيادة كمية المساعدة الإنمائية الرسمية ونوعيتها، بما في ذلك المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز. |
They also address supply-side constraints for trade diversification and growth through initiatives such as Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework (EIF). | UN | كما تتناول القيود الموجودة في جانب العرض التي تعترض تنويع التجارة ونموها، من خلال مبادرات مثل مبادرة المعونة لصالح التجارة والإطار المتكامل المعزز. |
The Aid for Trade Initiative and the Enhanced Integrated Framework for the least developed countries must be operationalized with a view to addressing capacity constraints and the problem of non-tariff and para-tariff barriers in the developed countries. | UN | كما ينبغي العمل بمبادرة المعونة مقابل التجارة والإطار المتكامل المعزز لأقل البلدان نموا بقصد معالجة القيود المفروضة على القدرة ومشكلة الحواجز غير التعريفية والشبيهة بالتعريفية في البلدان المتقدمة. |
It was noted that the priority needs for LDCs were the reform of the international financial architecture, the conclusion of a development-oriented outcome of the Doha Round, simplified accession to WTO, and also other policy measures such as Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework. | UN | وأشير إلى أن الاحتياجات ذات الأولوية لأقل البلدان نمواً هي إصلاح المعمار المالي الدولي، وتوصل جولة الدوحة إلى نتائج ذات توجه إنمائي، وتبسيط عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وتدابير سياساتية أخرى كالمعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز. |
UNCTAD must take advantage of the Aid for Trade and Enhanced Integrated Framework initiatives as some of the available delivery mechanisms to channel its trade-related assistance to Africa. | UN | ويجب أن يستفيد الأونكتاد من مبادرتي المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز باعتبارهما من آليات الأداء المتاحة لتوجيه المساعدة المتصلة بالتجارة إلى أفريقيا. |
UNCTAD must take advantage of the Aid for Trade and Enhanced Integrated Framework initiatives as some of the available delivery mechanisms to channel its trade-related assistance to Africa. | UN | ويجب أن يستفيد الأونكتاد من مبادرتي المعونة من أجل التجارة والإطار المتكامل المعزز باعتبارهما من آليات الأداء المتاحة لتوجيه المساعدة المتصلة بالتجارة إلى أفريقيا. |
There are many similarities, and therefore potential overlap, between JITAP and EIF (notably in terms of needs assessment and coordination), but there were no structured links between the two programmes, even though there were informal exchanges. | UN | فهناك العديد من أوجه الشبه ومن ثم احتمال التداخل ما بين البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك والإطار المتكامل المعزز (خاصة من حيث تقييم الاحتياجات والتنسيق) ولكن ليست هناك علاقات منظمة بين البرنامجين وإن كان تبادل غير رسمي جرى بينهما. |
the EIF is a multi-agency and multi-donor undertaking for the coordinated delivery of trade-related technical assistance and institutional capacity-building activities in LDCs. | UN | والإطار المتكامل المعزز هو مشروع مشترك بين عدة وكالات وجهات مانحة لتنسيق تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وتنفيذ أنشطة بناء القدرات المؤسسية في أقل البلدان نمواً. |