The Summit deliberations and the declaration that was adopted were also a vindication of the critical role of the Organization in evolving, defining and articulating a global agenda. | UN | إن مداولات القمة والإعلان الذي أقر، كانت كذلك دفاعا عن الدور الجوهري للمنظمة في وضع وتحديد وتفصيل جدول أعمال عالمي. |
We are gratified that the Summit and the declaration that it adopted provided a new high-level political commitment to the development of Africa. | UN | ويطيب لنا أن القمة والإعلان الذي أقرته، قد انطويا على التزام سياسي جديد رفيع المستوى لتنمية أفريقيا. |
The Secretary-General's millennium report and the declaration it inspired reflect with the greatest eloquence the tasks and the requirements, as well as the worries and fears, facing our planet. | UN | يعبر تقرير الأمين العام للألفية، والإعلان الذي أوحى به بفصاحة بالغة عن المهام والمتطلبات إلى جانب الشواغل والمخاوف التي تواجه الكوكب. |
The statements made at the Summit, the discussions at the round tables and the declaration adopted have once again set lofty goals for the Organization. | UN | البيانات المدلى بها في القمة والمناقشات التي دارت حول الموائد المستديرة والإعلان الذي اعتمد حددت من جديد الأهداف السامية للمنظمة. |
However, his Government reiterated its concern over the references in the preamble to the Conference of High Contracting Parties and the declaration adopted by it. | UN | واستدرك قائلا إن وفده يكرر الإعراب عن قلقه بشأن ما ورد في الديباجة من إشارات إلى مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة والإعلان الذي اعتمده ذلك المؤتمر. |
1. Welcomes and supports the inter-Korean summit and the declaration adopted on 4 October 2007 by the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea; | UN | 1 - ترحب بمؤتمر القمة بين الكوريتين والإعلان الذي اعتمداه في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 رئيسا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا وتؤيدهما؛ |
This was widely acknowledged in resolution 2012/1 on adolescents and youth adopted by the Commission on Population and Development and the declaration adopted at the Global Youth Forum held in Bali, Indonesia (2012). | UN | وحظي هذا الحق بالاعتراف على نطاق واسع في القرار 2012/1 المتعلق بالشباب والمراهقين الذي اتخذته لجنة السكان والتنمية، والإعلان الذي أقره المنتدى العالمي للشباب الذي عُقد في بالي، إندونيسيا (2012). |
1. Underlines its support for the Libreville Agreements of 11 January 2013, the N'Djamena Declaration of 18 April 2013, the Brazzaville Appeal of 3 May 2013 and the declaration adopted by the International Contact Group on the CAR at its third meeting held in Bangui on 8 November 2013; | UN | 1 - يؤكد دعمه لاتفاقات ليبرفيل المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وإعلان نجامينا المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، ونداء برازافيل المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، والإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث الذي عقده في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2013؛ |
1. Underlines its support for the Libreville Agreements of 11 January 2013, the N'Djamena Declaration of 18 April 2013, the Brazzaville Appeal of 3 May 2013 and the declaration adopted by the International Contact Group on the CAR at its third meeting held in Bangui on 8 November 2013; | UN | 1 - يؤكد دعمه لاتفاقات ليبرفيل المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2013، وإعلان نجامينا المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، ونداء برازافيل المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، والإعلان الذي اعتمده فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى في اجتماعه الثالث الذي عقده في بانغي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2013؛ |
In that context, Peru acknowledged the obligations assumed in a special communiqué on the Malvinas Islands at the Ibero-American Summit in 2003 and the declaration adopted by the Organization of American States in 2004 on that question. | UN | وفي هذا السياق، تقر بيرو بالالتزامات التي قطعت في البلاغ الخاص بشأن جزر مالفيناس الذي صدر في اجتماع القمة الأيبيرية - الأمريكية عام 2003، والإعلان الذي اعتمدته منظمة الدول الأمريكية عام 2004 بشأن تلك المسألة. |
47. One other concern of the Commission has been the development of gender indicators for the follow-up and evaluation of the Platform for Action, the Consensus of Lima adopted by the VIII Regional Conference and the declaration adopted at the special session, which will facilitate the countries' reporting process at the Beijing+10 special session. | UN | 47 - ولا تزال اللجنة مهتمة أيضا بوضع مؤشرات جنسانية لمتابعة وتقييم منهاج العمل، وتوافق آراء ليما الذي أقره المؤتمر الإقليمي الثامن والإعلان الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية، مما سييسر عملية الإبلاغ التي ستقوم بها البلدان في الدورة الاستثنائية المخصصة للاستعراض العشري لنتائج مؤتمر بيجين. |
Those include Prime Minister Gordon Brown's MDG call to action of last July, and the declaration signed by a number of Heads of State and Government and private-sector leaders. | UN | وتشمل تلك المبادرات الدعوة من أجل العمل في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التي أطلقها رئيس الوزراء غوردن براون في تموز/يوليه الماضي، والإعلان الذي وقّعه عدد من رؤساء الدول والحكومات وقيادات القطاع الخاص. |
1. Recalls the high-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels, held during the high-level segment of its sixty-seventh session, and the declaration adopted at that meeting; | UN | 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛ |
1. Recalls the high-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels, held during the high-level segment of its sixty-seventh session, and the declaration adopted at that meeting; | UN | 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛ |
1. Recalls the high-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels, held during the high-level segment of its sixty-seventh session, and the declaration adopted at that meeting; | UN | 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛ |
1. Recalls the high-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels, held during the high-level segment of its sixty-seventh session, and the declaration adopted at that meeting; | UN | 1 - تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي عقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورتها السابعة والستين والإعلان الذي اعتمد في ذلك الاجتماع()؛ |
Recalling also General Assembly resolution 64/255 of 2 March 2010, in which the Assembly proclaimed the period 2011-2020 as the Decade of Action for Road Safety, and the declaration adopted at the first Global Ministerial Conference on Road Safety, held in Moscow on 19 and 20 November 2009, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 64/255 المؤرَّخ 2 آذار/مارس 2010 الذي اعتبرت فيه الجمعية الفترة 2011-2020 عِقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق، والإعلان الذي اعتمده المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق، الذي عُقد في موسكو يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، |
I welcome the increased attention paid to the importance of economically empowering women in post-conflict and recovery settings, including in Security Council resolution 2122 (2013) and the declaration adopted by the Peacebuilding Commission on women's economic empowerment for peacebuilding (PBC/7/OC/3) in 2013. | UN | وأرحّب بما يولى من اعتبار متزايد لأهمية تمكين المرأة اقتصاديًا في حالات ما بعد النزاع وفي حالات التعافي، بما في ذلك قرار مجلس الأمن 2122 (2013)، والإعلان الذي اعتمدته لجنة بناء السلام عام 2013 عن التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل بناء السلام (PBC/7/OC/3). |
50. Mr. Diallo (Senegal) said that the promotion of the rule of law at the national and international levels was a core mission of the United Nations, and the High-level Meeting on the Rule of Law and the declaration adopted by consensus represented a major step toward strengthening United Nations rule of law activities. | UN | 50 - السيد ديالو (السنغال): قال إن تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي مهمة أساسية من مهام الأمم المتحدة، وأن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون والإعلان الذي اعتمده بتوافق الآراء يمثلان خطوة رئيسية في اتجاه تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
102. Mr. Ulibarri (Costa Rica) said that the High-level Meeting on the Rule of Law, and the declaration adopted, represented a turning point in the commitment of all Member States to promote and strengthen the rule of law at the national and international levels. | UN | 102 - السيد أوليباري (كوستاريكا): قال إن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون، والإعلان الذي اعتمده يمثلان نقطة تحول في التزام الدول الأعضاء بدعم وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |