The subprogramme will aim at promoting the implementation of the ECE strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century and the Ministerial Declaration on Social and Economic Challenges in Distressed Urban Areas in the ECE Region. | UN | ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The subprogramme will aim at promoting the implementation of the ECE strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century and the Ministerial Declaration on Social and Economic Challenges in Distressed Urban Areas in the ECE Region. | UN | ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The substantive session of the Economic and Social Council in 2006 and the Ministerial Declaration further highlighted the importance of promoting full employment and decent work. | UN | وشددت الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006 والإعلان الوزاري على أهمية تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق. |
the Ministerial Declaration, adopted by consensus, sends an important message that the international community is united in dealing with the obstacles and challenges in the realization of the Millennium Development Goals, particularly Goal 1. | UN | والإعلان الوزاري الذي اعتُمد بتوافق الآراء، يوجه رسالة هامة مفادها أن المجتمع الدولي موحد في مواجهة العقبات والتحديات الماثلة أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1. |
56. The experts adopted the draft report and Ministerial Statement with amendments. | UN | 56 - اعتمد الخبراء مشروع التقرير والإعلان الوزاري مع إدخال تعديلات عليها. |
They discussed and adopted the ECE Strategy for a Sustainable Quality of Life in Human Settlements in the Twenty-first Century and the Ministerial Declaration. | UN | واعتمدوا استراتيجية اللجنة من أجل استدامة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، والإعلان الوزاري بعد أن أجروا مناقشات بشأنهما. |
the Ministerial Declaration, adopted on that occasion, focuses usefully on the importance of developing human resources, protecting health, and providing education, particularly for young girls, and focuses on their contributions to development. | UN | والإعلان الوزاري الذي اعتمد في تلك المناسبة يركز بطريقة بنَّاءة على أهمية تنمية الموارد البشرية، وحماية الصحة، وتوفير التعليم، وبخاصة لصغار الفتيات، ويهتم بإسهامهن في تحقيق التنمية. |
The subprogramme will aim at promoting the implementation of the ECE strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century and the Ministerial Declaration on Social and Economic Challenges in Distressed Urban Areas in the ECE Region. | UN | ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
The subprogramme will aim at promoting the implementation of the ECE strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century and the Ministerial Declaration on Social and Economic Challenges in Distressed Urban Areas in the ECE Region. | UN | ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
the Ministerial Declaration adopted during that segment (see A/64/3, para. 56) provides a good normative basis for stepping up efforts in the area of health and for increasing coordination between the various bodies of the United Nations system. | UN | والإعلان الوزاري الذي اعتمد خلال ذلك الجزء يوفر أساسا معياريا جيدا لتعزيز الجهود في مجال الصحة، ولزيادة التنسيق بين مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة. |
India had hosted the eighth meeting of the Conference of the Parties to UNFCCC, which had addressed the Johannesburg mandate in concrete ways, including the adoption of the New Delhi five-year work programme and the Ministerial Declaration establishing the link between climate change and sustainable development. | UN | وقد استضافت الهند الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ الذي تطرق إلى ولاية جوهانسبرغ بسبل عملية بما في ذلك اعتماد برنامج عمل نيودلهي الخماسي والإعلان الوزاري الذي أنشأ الصلة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة. |
In particular, the Ministerial Declaration pertaining to employment generation and decent work for all adopted at the end of the segment identifies a number of concrete steps to make the goal of full and productive employment and decent work a central objective of national and international policies. | UN | والإعلان الوزاري المتصل خاصة إيجاد فرص العمل وتوفير العمل الكريم للجميع، الذي أقر في نهاية الجزء يحدد عددا من الخطوات الهامة لجعل هدف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم هدفا مركزيا للسياسات العامة الوطنية والدولية. |
The Political Declaration adopted at the twentieth special session and the Ministerial Declaration adopted by the Commission on Narcotic Drugs were important benchmarks, which confirmed the commitment of the international community to combat the trafficking and abuse of drugs. | UN | هذا إلى أن الإعلان السياسي الذي اعتُمِد في الدورة الاستثنائية العشرين والإعلان الوزاري الذي اعتمدته لجنة المخدرات هما خطوتان مرجعيتان هامتان تؤكدان التزام المجتمع الدولي بمكافحة الاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها. |
During this meeting, the ministers adopted the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons and the Ministerial Declaration on strengthening the capacity to undertake action regarding small arms and light weapons in the Great Lakes and the Horn of Africa regions. | UN | وفي أثناء ذلك الاجتماع، اعتمد الوزراء بروتوكول نيروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبته والحد منه، والإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز القدرة على اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقتي البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي. |
The draft resolution took into account the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro earlier in the year and the Ministerial Declaration adopted at the high-level segment of the 2012 substantive session of the Economic and Social Council. | UN | وقد أخذ مشروع القرار في الحسبان نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو في وقت سابق من هذا العام، والإعلان الوزاري المنبثق عن الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012. |
the Ministerial Declaration adopted by the Economic and Social Council at its July session makes a forceful call for concerted action at national, regional and international levels to bridge the digital divide and put information and communication technologies at the service of development for all. | UN | 216 - والإعلان الوزاري الذي أصدره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اجتماعه في تموز/يوليه، يدعو بقوة إلى اتخاذ إجراءات متضافرة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل سد الفجوة الرقمية وتسخير تكنولوجيات الإعلام والاتصال لخدمة التنمية للجميع. |
Section VII of the road map towards the implementation of the Millennium Declaration (A/56/326) and the Ministerial Declaration of the 2001 high-level segment of the Economic and Social Council articulated the priority actions for achieving Africa's development goals. | UN | ويحدد الفرع سابعا من الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/56/326) والإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001 الإجراءات التي لها الأولوية من أجل بلوغ أهداف التنمية الأفريقية. |
5. The Millennium Declaration, the Ministerial Declaration of the WTO Fourth Ministerial Conference, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation all stressed that financial issues, trade and development cooperation must no longer be considered in isolation. | UN | 5 - وقال إن إعلان الألفية، والإعلان الوزاري للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وتوافق آراء مونتيري، وخطة عمل جوهانسبرغ، قد أكدت جميعها على أن المسائل المالية، والتجارة والتعاون الإنمائي، يجب ألا تبحث بعد الآن بمعزل عن بعضها البعض. |
the Ministerial Declaration of the Economic and Social Council integrates the strategic priorities of the New African Initiative adopted by the heads of State and Government of the Organization of African Unity at the summit held in Lusaka in July 2001. | UN | والإعلان الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يتضمن الأولويات الاستراتيجية للمبادرة الأفريقية الجديدة التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات في منظمة الوحدة الأفريقية في مؤتمر القمة الذي انعقد في لوساكا في تموز/يوليه 2001. |
Consideration and adoption of the draft report and Ministerial Statement (agenda item 19) | UN | النظر في مشروع التقرير والإعلان الوزاري واعتمادهما ( البند 19 من جدول الأعمال) |
The 2005 World Summit Outcome and the 2006 Ministerial Declaration of the Economic and Social Council had both stressed the central role of productive and gainful employment and decent work in eradicating poverty, achieving sustained economic growth and providing a foundation for sustainable development. | UN | وقد شدد كل من البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005 والإعلان الوزاري لعام 2006 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الدور الجوهري للعمالة المنتجة بأجر والعمل اللائق في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام ووضع أساس للتنمية المستدامة. |
Economic and Social Council agreed conclusion and ministerial declaration | UN | استنتاج المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليه والإعلان الوزاري |