ويكيبيديا

    "والإقليمية والعالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and global levels
        
    • regional and global level
        
    • regional and global scales
        
    • regional and universal levels
        
    The magnitude of the issue requires action at local, national, regional and global levels and by all stakeholders. UN ويطلب حجم القضية اتخاذ إجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية ومن قبل أصحاب المصلحة كافة.
    Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels. UN وسيولي التأكيد بشكل رئيسي على تحسين التعاون مع جميع أصحاب المصلحة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    There is a continuous need to jointly reassess our efforts, achievements and shortcomings at national, regional and global levels. UN وثمة حاجة مستمرة إلى أن نقيّم جهودنا وإنجازاتنا وأوجه قصورنا على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية بصورة مشتركة.
    The aim of this process continues to be to strengthen the implementation of the conventions at the national, regional and global levels. UN ولا يزال هدف هذه العملية يكمن في تعزيز تنفيذ هذه الاتفاقيات على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Its goal is to support the sustainability of socio-economic development at the national, regional and global levels. UN وهدفه دعم استدامة التنمية الاجتماعية والاقتصادية على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    We also view the promotion of justice as indispensable to the maintenance of peace and security at the national, regional and global levels. UN ونرى أن النهوض بالعدالة لا مندوحة عنه للحفاظ على السلم والأمن على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    The series also aims to capture country-level experience to feed into UNDP policy and programmes on the national, regional and global levels. UN وتهدف السلسلة أيضا إلى تسجيل الخبرة المكتسبة على المستوى القطري لتغذية سياسات البرنامج الإنمائي وبرامجه على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Mutual aid among countries of the South can be at the bilateral, regional and global levels. UN ويمكن للمساعدة المتبادلة فيما بين دول الجنوب أن تكون على المستويات الثنائية والإقليمية والعالمية.
    As policymakers, they can be important multipliers of action at the national, regional and global levels. UN كما أنهم يستطيعون، بصفتهم صانعين للسياسات، العمل كعناصر فاعلة هامة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    The risks associated with climate change call for a broad spectrum of policy responses at the local, regional and global levels. UN وتدعو الأخطار المرتبطة بتغيُّر المناخ إلى طائفة واسعة من السياسات التي تتجاوب مع ذلك على الأصعدة المحلية والإقليمية والعالمية.
    The initiative has raised the profile of African land issues at the subregional, regional and global levels. UN وزادت هذه المبادرة في إبراز قضايا الأرض الأفريقية على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    UNICEF has continued to develop systems to monitor these indicators at country, regional and global levels. UN وواصلت اليونيسيف تطوير نظم لرصد هذه المؤشرات على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    Support analysis of data trends and disparities among women and children, including those with disabilities, at country, regional and global levels. UN :: دعم تحليل اتجاهات البيانات وأوجه التفاوت فيما بين النساء والأطفال، بمن فيهم المعوقون، على الصُعد القطرية والإقليمية والعالمية.
    The report also contains a summary of major evaluations conducted at country, regional and global levels. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا بالتقييمات الرئيسية التي أُجريت على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    (iii) definition of indicators at the national, regional and global levels. UN ' 3` تحديد مؤشرات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    The Land Policy Initiative has raised the profile of African land issues at the subregional, regional and global levels. UN وأبرزت هذه المبادرة القضايا المتعلقة بالأراضي في أفريقيا على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    They could provide guidance for action at the national, regional and global levels. UN فهي قد توفر توجيهات لاتخاذ الإجراءات على الصُعُد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Particular emphasis was placed on the effectiveness and efficiency of programmes at the national, regional and global levels. UN وجرى التركيز بشكل خاص على مدى فعالية البرامج وكفاءتها على الصُعُد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Furthermore, UNESCO coordinated and implemented activities to promote the objectives of the Decade at the national, regional and global levels. UN وعلاوة على ذلك، نسقت اليونسكو ونفذت أنشطة رامية إلى تعزيز أهداف العِـقد على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Experiences in co-sponsorship show positive results at the country, regional and global levels. UN وتظهر التجارب في مجال المشاركة في رعاية البرنامج تحقق نتائج إيجابية على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية.
    UNDP is a learning organization, strong in ideas and knowledge drawn from its own country-specific experience and speedy in channelling that flow of information to support dialogue, advocacy and programming under different conditions at the country, regional and global level. UN فالبرنامج اﻹنمائي منظمة تعلم، غنية باﻷفكار والمعرفة المستقاة من خبرتها بكل بلد على وجه التحديد وتسرع بتوجيه ذلك الفيض من المعلومات من أجل دعم الحوار والدعوة والبرمجة في ظل مختلف الظروف على اﻷصعدة القطرية واﻹقليمية والعالمية.
    International action is required to reduce environmental and health risks on the local, regional and global scales. UN والقيام بإجراء دولي أمر مطلوب لتقليل المخاطر البيئية والصحية على النطاقات المحلية والإقليمية والعالمية.
    (ff) Urges States, particularly countries of origin of refugees, resolutely to cooperate at the bilateral, regional and universal levels to address the underlying causes of refugee flows, both in a preventive and curative manner, and to facilitate just and lasting solutions; UN )وو( تحث الدول، وخاصة بلدان منشأ اللاجئين، على التعاون بحزم على اﻷصعدة الثنائية واﻹقليمية والعالمية لمعالجة اﻷسباب الجذرية لتدفقات اللاجئين، بطريقة وقائية وعلاجية معاً وتيسير ايجاد حلول عادلة ودائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد